Перевод текста песни I Will Go - Paul Mounsey

I Will Go - Paul Mounsey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Will Go , исполнителя -Paul Mounsey
Песня из альбома: Nahoo
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Iona

Выберите на какой язык перевести:

I Will Go (оригинал)Я пойду (перевод)
I will go, I will go Я пойду, я пойду
When the fighting is over Когда бой окончен
To the land of McLeod В страну Маклеода
I will go Я пойду
So here I am again Итак, я снова здесь
Beneath the troubled sky Под беспокойным небом
Just waiting for the moment Просто жду момента
When I’ll have to do or die Когда мне придется сделать или умереть
I will go, I will go Я пойду, я пойду
When the fighting is over Когда бой окончен
To the land of McLeod В страну Маклеода
That I left to be a soldier Что я ушел, чтобы стать солдатом
I will go, I wil go… Я пойду, я пойду…
Land of my people Земля моего народа
Land of my love Земля моей любви
Though others may say it is a dreary land Хотя другие могут сказать, что это унылая земля
The sun has never shone on a place half so lovely Солнце никогда не освещало место, наполовину такое прекрасное
And though it is treeless И хотя он безлесный
There are heather and rushes Есть вереск и камыш
In the dark green bent grass of the fields there В темно-зеленой согнутой траве полей там
Growing in tresses side-by-side Растут кустами бок о бок
I will go, I will go Я пойду, я пойду
When the fighting is over Когда бой окончен
To the land of McLeod В страну Маклеода
That I left to be a soldier Что я ушел, чтобы стать солдатом
I will go, I will go… Я пойду, я пойду…
I will go, I will go… Я пойду, я пойду…
So here I am again Итак, я снова здесь
Beneath the troubled sky Под беспокойным небом
Just waiting for the moment Просто жду момента
When I’ll have to do or die Когда мне придется сделать или умереть
The sands of Kuwait can fill you Пески Кувейта могут наполнить вас
With loneliness and fear С одиночеством и страхом
Surely someone, somewhere, must be Наверняка кто-то где-то должен быть
Wondering why I’m here! Интересно, зачем я здесь!
I will go, I will go Я пойду, я пойду
When the fighting is over Когда бой окончен
To the land of McLeod В страну Маклеода
That I left to be a soldier Что я ушел, чтобы стать солдатом
I will go, I will go… Я пойду, я пойду…
Land of my people Земля моего народа
Land of my love Земля моей любви
Though others may say it is a dreary land Хотя другие могут сказать, что это унылая земля
The sun has never shone on a place half so lovely Солнце никогда не освещало место, наполовину такое прекрасное
I will go, I will go… Я пойду, я пойду…
And though it is treeless И хотя он безлесный
There are heather and rushes Есть вереск и камыш
In the dark green bent grass of the fields there В темно-зеленой согнутой траве полей там
Growing in tresses side-by-sideРастут кустами бок о бок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: