Перевод текста песни I Will Go - Paul Mounsey

I Will Go - Paul Mounsey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Will Go, исполнителя - Paul Mounsey. Песня из альбома Nahoo, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: Iona
Язык песни: Английский

I Will Go

(оригинал)
I will go, I will go
When the fighting is over
To the land of McLeod
I will go
So here I am again
Beneath the troubled sky
Just waiting for the moment
When I’ll have to do or die
I will go, I will go
When the fighting is over
To the land of McLeod
That I left to be a soldier
I will go, I wil go…
Land of my people
Land of my love
Though others may say it is a dreary land
The sun has never shone on a place half so lovely
And though it is treeless
There are heather and rushes
In the dark green bent grass of the fields there
Growing in tresses side-by-side
I will go, I will go
When the fighting is over
To the land of McLeod
That I left to be a soldier
I will go, I will go…
I will go, I will go…
So here I am again
Beneath the troubled sky
Just waiting for the moment
When I’ll have to do or die
The sands of Kuwait can fill you
With loneliness and fear
Surely someone, somewhere, must be
Wondering why I’m here!
I will go, I will go
When the fighting is over
To the land of McLeod
That I left to be a soldier
I will go, I will go…
Land of my people
Land of my love
Though others may say it is a dreary land
The sun has never shone on a place half so lovely
I will go, I will go…
And though it is treeless
There are heather and rushes
In the dark green bent grass of the fields there
Growing in tresses side-by-side

Я пойду

(перевод)
Я пойду, я пойду
Когда бой окончен
В страну Маклеода
Я пойду
Итак, я снова здесь
Под беспокойным небом
Просто жду момента
Когда мне придется сделать или умереть
Я пойду, я пойду
Когда бой окончен
В страну Маклеода
Что я ушел, чтобы стать солдатом
Я пойду, я пойду…
Земля моего народа
Земля моей любви
Хотя другие могут сказать, что это унылая земля
Солнце никогда не освещало место, наполовину такое прекрасное
И хотя он безлесный
Есть вереск и камыш
В темно-зеленой согнутой траве полей там
Растут кустами бок о бок
Я пойду, я пойду
Когда бой окончен
В страну Маклеода
Что я ушел, чтобы стать солдатом
Я пойду, я пойду…
Я пойду, я пойду…
Итак, я снова здесь
Под беспокойным небом
Просто жду момента
Когда мне придется сделать или умереть
Пески Кувейта могут наполнить вас
С одиночеством и страхом
Наверняка кто-то где-то должен быть
Интересно, зачем я здесь!
Я пойду, я пойду
Когда бой окончен
В страну Маклеода
Что я ушел, чтобы стать солдатом
Я пойду, я пойду…
Земля моего народа
Земля моей любви
Хотя другие могут сказать, что это унылая земля
Солнце никогда не освещало место, наполовину такое прекрасное
Я пойду, я пойду…
И хотя он безлесный
Есть вереск и камыш
В темно-зеленой согнутой траве полей там
Растут кустами бок о бок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
An Toll Dubh ft. Paul Mounsey 2016
From the North ft. Paul Mounsey 2003
Faileas Air An Airidh ft. Paul Mounsey 2016
Journeyman 1993
Stranger in a Strange Land 1993
From Ebb to Flood 1993
My Faithful Fond One 1993
Wherever You Go 2003
All the Miles ft. Paul Mounsey 2003
A Reiteach ft. Paul Mounsey 2003
Day of Days ft. Paul Mounsey 2003
Empty Glens ft. Paul Mounsey 2016
Gabriel's Sword ft. Paul Mounsey 2016
There's a Need ft. Paul Mounsey 2003
The Old Boys ft. Paul Mounsey 2016
Remembrance 1996
Proterra ft. Paul Mounsey 2003
Lullaby 1996
Independence Blues 1998
Unfinished Business 1998

Тексты песен исполнителя: Paul Mounsey