Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This One , исполнителя - Paul McCartney. Дата выпуска: 04.06.1989
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This One , исполнителя - Paul McCartney. This One(оригинал) | Этот момент(перевод на русский) |
| Did I ever take you in my arms, | Я когда-нибудь заключал тебя в объятия, |
| Look you in the eye, tell you that I do, | Смотрел тебе в глаза, говорил тебе, что я делаю? |
| Did I ever open up my heart | Открывал ли я когда-нибудь тебе своё сердце |
| And let you look inside. | И позволял заглянуть внутрь? |
| - | - |
| If you never did it, I was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
| For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
| There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
| Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
| The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
| A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
| How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
| Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
| - | - |
| Did I ever touch you on the cheek | Я когда-нибудь дотрагивался до твоей щеки, |
| Said that you were mine, thank you for the smile, | Говорил тебе, что ты моя, благодарил за улыбку? |
| Did I ever knock upon your door | Я когда-нибудь стучал в твою дверь |
| And try to get inside. | И пытался войти вовнутрь? |
| - | - |
| If you never did it, I was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
| For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
| There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
| Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
| The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
| A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
| How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
| Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
| - | - |
| What opportunities did we allow to flow by | Каким возможностям мы позволили пройти мимо, |
| Feeling like the timing wasn't quite right? | Чувствуя, что нужное время ещё не пришло? |
| What kind of magic might have worked if we had stayed calm, | Какое волшебство могло сработать, пока мы стояли на месте? |
| Couldn't I have given you a better life? | Не мог ли бы я дать тебе лучшую жизнь? |
| - | - |
| Did you ever take me in your arms, | Ты когда-нибудь заключала меня в объятия, |
| Look me in the eye, tell me that you do, | Смотрела мне в глаза, говорила мне, что делаешь? |
| Did I ever open up my heart, | Открывал ли я когда-нибудь тебе своё сердце |
| Let you look inside? | И позволял заглянуть внутрь? |
| - | - |
| If you never did it, ‘was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
| For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
| There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
| Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
| The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
| A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
| How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
| Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
| - | - |
This One(оригинал) |
| Did I Ever Take You In My Arms, |
| Look You In The Eye, Tell You That I Do, |
| Did I Ever Open Up My Heart |
| And Let You Look Inside. |
| If I Never Did It, I Was Only Waiting |
| For A Better Moment That Didn’t Come. |
| There Never Could Be A Better Moment |
| Than This One, This One. |
| The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
| A God Is Riding Upon His Back, |
| How Calm The Water And Bright The Rainbow |
| Fade This One To Black. |
| Did I Ever Touch You On The Cheek |
| Say That You Were Mine, Thank You For The Smile, |
| Did I Ever Knock Upon Your Door |
| And Try To Get Inside? |
| If I Never Did It, I Was Only Waiting |
| For A Better Moment That Didn’t Come. |
| There Never Could Be A Better Moment |
| Than This One, This One. |
| The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
| A God Is Riding Upon His Back, |
| How Calm The Water And Bright The Rainbow |
| Fade This Swan To Black. |
| What Opportunities Did We Allow To Flow By Feeling Like Like The Timing Wasn’t Quite Right? |
| What Kind Of Magic Might Have Worked If We Had Stayed Calm, |
| Couldn’t I Have Given You A Better Life? |
| Did You Ever Take Me In Your Arms, |
| Look Me In The Eye, Tell Me That You Do? |
| Did I Ever Open Up My Heart, |
| Let You Look Inside? |
| If I Never Did It, I Was Only Waiting |
| For A Better Moment That Didn’t Come. |
| There Never Could Be A Better Moment |
| Than This One, This One. |
| The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
| A God Is Riding Upon His Back, |
| How Calm The Water And Bright The Rainbow |
| Fade This Swan To Black. |
Этот(перевод) |
| Я когда-нибудь брал тебя на руки, |
| Посмотри тебе в глаза, скажи, что я знаю, |
| Я когда-нибудь открывал свое сердце |
| И позвольте вам заглянуть внутрь. |
| Если я никогда этого не делал, я только ждал |
| Для лучшего момента, которого не было. |
| Никогда не могло быть лучшего момента |
| Чем этот, этот. |
| Лебедь скользит над океаном, |
| Бог едет на его спине, |
| Как спокойна вода и ярка радуга |
| Затенить это изображение черным. |
| Я когда-нибудь трогал тебя за щеку |
| Скажи, что ты был моим, спасибо за улыбку, |
| Я когда-нибудь стучал в твою дверь |
| И попытаться попасть внутрь? |
| Если я никогда этого не делал, я только ждал |
| Для лучшего момента, которого не было. |
| Никогда не могло быть лучшего момента |
| Чем этот, этот. |
| Лебедь скользит над океаном, |
| Бог едет на его спине, |
| Как спокойна вода и ярка радуга |
| Сделайте этого лебедя черным. |
| Каким возможностям мы позволили течь, чувствуя, что время было не совсем подходящим? |
| Какая магия могла бы сработать, если бы мы сохраняли спокойствие, |
| Разве я не мог дать тебе лучшую жизнь? |
| Вы когда-нибудь брали меня на руки, |
| Посмотри мне в глаза, скажи мне, что ты делаешь? |
| Я когда-нибудь открывал свое сердце, |
| Позвольте вам заглянуть внутрь? |
| Если я никогда этого не делал, я только ждал |
| Для лучшего момента, которого не было. |
| Никогда не могло быть лучшего момента |
| Чем этот, этот. |
| Лебедь скользит над океаном, |
| Бог едет на его спине, |
| Как спокойна вода и ярка радуга |
| Сделайте этого лебедя черным. |
| Название | Год |
|---|---|
| Say Say Say ft. Michael Jackson | 1986 |
| Hope Of Deliverance | 1992 |
| Yesterday ft. Paul McCartney, John Lennon | 2014 |
| Mrs Vandebilt ft. Wings | 2016 |
| Monkberry Moon Delight ft. Linda McCartney | 1971 |
| FourFiveSeconds ft. Kanye West, Paul McCartney | 2015 |
| The Man ft. Michael Jackson | 1983 |
| Heart Of The Country ft. Linda McCartney | 2016 |
| Love Song to the Earth ft. Bon Jovi, Sheryl Crow, Fergie | 2015 |
| All Shook Up | 1999 |
| No More Lonely Nights | 2016 |
| San Ferry Anne ft. Wings | 1976 |
| Mrs. Vandebilt ft. Wings | 1973 |
| Junk | 2016 |
| The World Tonight | 2016 |
| Nineteen Hundred And Eighty Five (Paul McCartney & Wings Vs. Timo Maas & James Teej) ft. Wings, Timo Maas, James Teej | 2016 |
| This Never Happened Before | 2005 |
| Deliver Your Children ft. Wings | 2020 |
| All Day ft. Theophilus London, Allan Kingdom, Paul McCartney | 2015 |
| Put It There | 2020 |