
Дата выпуска: 04.06.1989
Язык песни: Английский
This One(оригинал) | Этот момент(перевод на русский) |
Did I ever take you in my arms, | Я когда-нибудь заключал тебя в объятия, |
Look you in the eye, tell you that I do, | Смотрел тебе в глаза, говорил тебе, что я делаю? |
Did I ever open up my heart | Открывал ли я когда-нибудь тебе своё сердце |
And let you look inside. | И позволял заглянуть внутрь? |
- | - |
If you never did it, I was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
- | - |
Did I ever touch you on the cheek | Я когда-нибудь дотрагивался до твоей щеки, |
Said that you were mine, thank you for the smile, | Говорил тебе, что ты моя, благодарил за улыбку? |
Did I ever knock upon your door | Я когда-нибудь стучал в твою дверь |
And try to get inside. | И пытался войти вовнутрь? |
- | - |
If you never did it, I was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
- | - |
What opportunities did we allow to flow by | Каким возможностям мы позволили пройти мимо, |
Feeling like the timing wasn't quite right? | Чувствуя, что нужное время ещё не пришло? |
What kind of magic might have worked if we had stayed calm, | Какое волшебство могло сработать, пока мы стояли на месте? |
Couldn't I have given you a better life? | Не мог ли бы я дать тебе лучшую жизнь? |
- | - |
Did you ever take me in your arms, | Ты когда-нибудь заключала меня в объятия, |
Look me in the eye, tell me that you do, | Смотрела мне в глаза, говорила мне, что делаешь? |
Did I ever open up my heart, | Открывал ли я когда-нибудь тебе своё сердце |
Let you look inside? | И позволял заглянуть внутрь? |
- | - |
If you never did it, ‘was only waiting | Если ты никогда не делала этого, я только ждал |
For a better moment that didn't come. | Лучшего момента, который так и не настал. |
There never could be a better moment | Не может быть лучшего момента, |
Than this one, this one. | Чем вот этот, прямо сейчас. |
The swan is gliding above the ocean, | Лебедь парит над океаном, |
A god is riding upon his back, | Бог сидит у него на спине. |
How calm the water and bright the rainbow | Как неподвижна вода и ярка радуга... |
Fade this swan to black. | Направь этого лебедя в темноту... |
- | - |
This One(оригинал) |
Did I Ever Take You In My Arms, |
Look You In The Eye, Tell You That I Do, |
Did I Ever Open Up My Heart |
And Let You Look Inside. |
If I Never Did It, I Was Only Waiting |
For A Better Moment That Didn’t Come. |
There Never Could Be A Better Moment |
Than This One, This One. |
The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
A God Is Riding Upon His Back, |
How Calm The Water And Bright The Rainbow |
Fade This One To Black. |
Did I Ever Touch You On The Cheek |
Say That You Were Mine, Thank You For The Smile, |
Did I Ever Knock Upon Your Door |
And Try To Get Inside? |
If I Never Did It, I Was Only Waiting |
For A Better Moment That Didn’t Come. |
There Never Could Be A Better Moment |
Than This One, This One. |
The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
A God Is Riding Upon His Back, |
How Calm The Water And Bright The Rainbow |
Fade This Swan To Black. |
What Opportunities Did We Allow To Flow By Feeling Like Like The Timing Wasn’t Quite Right? |
What Kind Of Magic Might Have Worked If We Had Stayed Calm, |
Couldn’t I Have Given You A Better Life? |
Did You Ever Take Me In Your Arms, |
Look Me In The Eye, Tell Me That You Do? |
Did I Ever Open Up My Heart, |
Let You Look Inside? |
If I Never Did It, I Was Only Waiting |
For A Better Moment That Didn’t Come. |
There Never Could Be A Better Moment |
Than This One, This One. |
The Swan Is Gliding Above The Ocean, |
A God Is Riding Upon His Back, |
How Calm The Water And Bright The Rainbow |
Fade This Swan To Black. |
Этот(перевод) |
Я когда-нибудь брал тебя на руки, |
Посмотри тебе в глаза, скажи, что я знаю, |
Я когда-нибудь открывал свое сердце |
И позвольте вам заглянуть внутрь. |
Если я никогда этого не делал, я только ждал |
Для лучшего момента, которого не было. |
Никогда не могло быть лучшего момента |
Чем этот, этот. |
Лебедь скользит над океаном, |
Бог едет на его спине, |
Как спокойна вода и ярка радуга |
Затенить это изображение черным. |
Я когда-нибудь трогал тебя за щеку |
Скажи, что ты был моим, спасибо за улыбку, |
Я когда-нибудь стучал в твою дверь |
И попытаться попасть внутрь? |
Если я никогда этого не делал, я только ждал |
Для лучшего момента, которого не было. |
Никогда не могло быть лучшего момента |
Чем этот, этот. |
Лебедь скользит над океаном, |
Бог едет на его спине, |
Как спокойна вода и ярка радуга |
Сделайте этого лебедя черным. |
Каким возможностям мы позволили течь, чувствуя, что время было не совсем подходящим? |
Какая магия могла бы сработать, если бы мы сохраняли спокойствие, |
Разве я не мог дать тебе лучшую жизнь? |
Вы когда-нибудь брали меня на руки, |
Посмотри мне в глаза, скажи мне, что ты делаешь? |
Я когда-нибудь открывал свое сердце, |
Позвольте вам заглянуть внутрь? |
Если я никогда этого не делал, я только ждал |
Для лучшего момента, которого не было. |
Никогда не могло быть лучшего момента |
Чем этот, этот. |
Лебедь скользит над океаном, |
Бог едет на его спине, |
Как спокойна вода и ярка радуга |
Сделайте этого лебедя черным. |
Название | Год |
---|---|
Say Say Say ft. Michael Jackson | 1986 |
Hope Of Deliverance | 1992 |
Yesterday ft. Paul McCartney, John Lennon | 2014 |
Mrs Vandebilt ft. Wings | 2016 |
Monkberry Moon Delight ft. Linda McCartney | 1971 |
FourFiveSeconds ft. Kanye West, Paul McCartney | 2015 |
The Man ft. Michael Jackson | 1983 |
Heart Of The Country ft. Linda McCartney | 2016 |
Love Song to the Earth ft. Bon Jovi, Sheryl Crow, Fergie | 2015 |
All Shook Up | 1999 |
No More Lonely Nights | 2016 |
San Ferry Anne ft. Wings | 1976 |
Mrs. Vandebilt ft. Wings | 1973 |
Junk | 2016 |
The World Tonight | 2016 |
Nineteen Hundred And Eighty Five (Paul McCartney & Wings Vs. Timo Maas & James Teej) ft. Wings, Timo Maas, James Teej | 2016 |
This Never Happened Before | 2005 |
Deliver Your Children ft. Wings | 2020 |
All Day ft. Theophilus London, Allan Kingdom, Paul McCartney | 2015 |
Put It There | 2020 |