| There were rules you never told me, never came up with a plan
| Были правила, которые ты никогда мне не говорил, никогда не придумывал план
|
| All the stories that you sold me didn’t help me understand
| Все истории, которые ты мне продал, не помогли мне понять
|
| But I had to get it worked out, had nobody who could help
| Но мне нужно было разобраться, не было никого, кто мог бы помочь
|
| So then in the end it turned out that I had to do it by myself
| Так что в итоге получилось так, что мне пришлось делать это самой
|
| Life’s a game, rags from riches
| Жизнь - игра, тряпки из богатства
|
| Dogs and bitches hunt for fame
| Собаки и суки охотятся за славой
|
| Difficult to know which way to turn
| Трудно понять, в какую сторону повернуть
|
| Lay the blame on the snitches
| Возложи вину на стукачей
|
| Wicked witches fan the flame
| Злые ведьмы раздувают пламя
|
| Careful what you touch in case you burn
| Осторожнее с тем, к чему прикасаешься, на случай, если обожжешься
|
| Queenie eye, Queenie eye, who’s got the ball?
| Королевский глаз, Королевский глаз, у кого мяч?
|
| I haven’t got it, it isn’t in my pocket
| У меня его нет, его нет в кармане
|
| O-U-T spells out (out), that’s out (out)
| O-U-T произносит (выходит), это выходит (выходит)
|
| Without a shadow of a doubt
| Без тени сомнения
|
| 'Cause you’ve been putting it about (about)
| Потому что ты говорил об этом (о)
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Play the game, take your chances
| Играй в игру, рискни
|
| Every dance is much the same
| Все танцы похожи друг на друга
|
| Doesn’t matter which of them you choose
| Неважно, какой из них вы выберете
|
| Never blame circumstances
| Никогда не вините обстоятельства
|
| If romances seldom came
| Если бы романы приходили редко
|
| Never pick a fight you’re gonna lose
| Никогда не вступай в бой, который ты проиграешь
|
| Queenie eye, Queenie eye, who’s got the ball?
| Королевский глаз, Королевский глаз, у кого мяч?
|
| I haven’t got it, it isn’t in my pocket
| У меня его нет, его нет в кармане
|
| O-U-T spells out (out), that’s out (out)
| O-U-T произносит (выходит), это выходит (выходит)
|
| Without a shadow of a doubt
| Без тени сомнения
|
| 'Cause you’ve been putting it about (about)
| Потому что ты говорил об этом (о)
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| It’s a long way to the finish
| Это долгий путь к финишу
|
| When you’ve never been before
| Когда вы никогда не были раньше
|
| I was nervous, but I did it
| Я нервничал, но я сделал это
|
| Now I’m going back for more
| Теперь я вернусь за более
|
| Ay, ay, ay, ay, ay
| Ай, ай, ай, ай, ай
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Ay, ay, ay, ay, ay
| Ай, ай, ай, ай, ай
|
| Queenie eye, Queenie eye, who’s got the ball?
| Королевский глаз, Королевский глаз, у кого мяч?
|
| I haven’t got it, it isn’t in my pocket
| У меня его нет, его нет в кармане
|
| O-U-T spells out (out), that’s out (out)
| O-U-T произносит (выходит), это выходит (выходит)
|
| Without a shadow of a doubt
| Без тени сомнения
|
| 'Cause you’ve been putting it about (about)
| Потому что ты говорил об этом (о)
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Queenie eye, Queenie eye, who’s got the ball?
| Королевский глаз, Королевский глаз, у кого мяч?
|
| I haven’t got it, it isn’t in my pocket
| У меня его нет, его нет в кармане
|
| O-U-T spells out (out), that’s out (out)
| O-U-T произносит (выходит), это выходит (выходит)
|
| Without a shadow of a doubt
| Без тени сомнения
|
| 'Cause you’ve been putting it about (about)
| Потому что ты говорил об этом (о)
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Hear the people shout
| Услышьте, как люди кричат
|
| Hear the people shout | Услышьте, как люди кричат |