| Velvet, I can wish you for the collar of your coat
| Вельвет, я могу пожелать тебе воротника твоего пальто
|
| And fortune smiling all along your way
| И удача улыбается на всем пути
|
| But more I cannot wish you then to wish you find your love
| Но больше я не могу пожелать тебе, чем пожелать, чтобы ты нашел свою любовь
|
| Your own true love this day.
| Твоя настоящая любовь в этот день.
|
| Mansions, I can wish you, seven footmen all in red
| Особняки, могу пожелать, семь лакеев, все в красном
|
| And calling cards upon a silver tray
| И визитки на серебряном подносе
|
| But more I cannot wish you then to wish you find your love
| Но больше я не могу пожелать тебе, чем пожелать, чтобы ты нашел свою любовь
|
| Your own true love this day.
| Твоя настоящая любовь в этот день.
|
| Standing there, gazing at you
| Стою там, смотрю на тебя
|
| Full of the bloom of youth
| Полный цветения юности
|
| Standing there, gazing at you
| Стою там, смотрю на тебя
|
| With the sheepish eye and the look of the truth.
| С застенчивым взглядом и взглядом правды.
|
| Music, I can wish you, merry music while you’re young
| Музыка, я могу пожелать тебе, веселой музыки, пока ты молод
|
| And wisdom when your hair has turned to gray
| И мудрость, когда твои волосы поседели
|
| But more I cannot wish you then to wish you find your love
| Но больше я не могу пожелать тебе, чем пожелать, чтобы ты нашел свою любовь
|
| Your own true love this day.
| Твоя настоящая любовь в этот день.
|
| With the sheepish eye and the look of the truth
| С застенчивым взглядом и взглядом правды
|
| And the strong arms to carry you away. | И сильные руки, чтобы унести тебя. |