Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mistress And Maid , исполнителя - Paul McCartney. Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mistress And Maid , исполнителя - Paul McCartney. Mistress And Maid(оригинал) | Любовница и служанка(перевод на русский) |
| She said, | Она говорит: |
| “Come in, my dear, | "Заходи, милый. |
| You're looking tired tonight. | Ты сегодня такой усталый. |
| Your bath is drawn, let me loosen your tie, | Ванна готова, давай я развяжу тебе галстук |
| And fix you your usual drink”. | И налью тебе как обычно". |
| He settles back, | Он устраивается поудобнее, |
| Takes a magazine, | Берёт журнал, |
| Kicks off his shoes, as he studies the form | Скидывает туфли, попутно изучая |
| Of every appealing soubrette. | Формы всех привлекательных субреток. |
| But where are the flowers that he used to bring? | Но где же цветы, которые он приносил? |
| Every endearing remark | Каждая ласковая фраза |
| Reminds her of passionate promises | Напоминает ей о пылких обещаниях, |
| That he only made in the dark. | Которые он даёт только при выключенном свете. |
| - | - |
| In her bed | В постели |
| She wants to shout at the back of his head: | Ей хочется прокричать ему в затылок: |
| “Look at me, look at me, look at me I'm afraid! | "Посмотри на меня! Посмотри на меня! Посмотри на меня, мне страшно! |
| See what it's come to, | Посмотри, во что я превратилась: |
| I'm just your mistress and maid!” | Я для тебя лишь любовница и служанка!" |
| - | - |
| The wine is warm | Вино тёплое, |
| But the dinner is cold, | А ужин холодный, |
| The look in his eye tells her it won't be long, | Его взгляд подсказывает ей, что осталось недолго: |
| Till the girls on the page come to life | Пока девушки со страниц не оживут |
| And they'll get the flowers that he used to bring | И не получат цветы, которые он приносил, |
| With every endearing remark | Вместе со всеми ласковыми фразочками |
| And all of the passionate promises | И пылкими общениями, |
| He'll never fulfill in the dark. | Которые он никогда не выполняет при выключенном свете. |
| - | - |
| In their bed | В их постели |
| She wants to shout at the back of his head: | Ей хочется прокричать ему в затылок: |
| “Look at me, look at me, now that I'm not afraid! | "Посмотри на меня! Посмотри на меня! Посмотри на меня, я больше не боюсь! |
| See what it's come to, | Посмотри, до чего мы докатились: |
| I'm not your mistress and maid!” | Я тебе не любовница и служанка!" |
| - | - |
| See what it's come to, | Посмотри, до чего мы докатились: |
| I'm not your mistress and maid! | Я тебе не любовница и служанка! |
Mistress And Maid(оригинал) |
| She said |
| Come in my dear, |
| You’re looking tired tonight. |
| Your bath is drawn, let me loosen your tie |
| And fix you your usual drink. |
| He settles back, |
| Takes a magazine, |
| Kicks off his shoes, as he studies the form |
| Of every appealing soubrette. |
| But where are the flowers that he used to bring? |
| Every endearing remark |
| Reminds her of passionarte promises, |
| That he only made in the dark. |
| In her bed, |
| She wants to shout at the back of his head |
| Look at me, look at me, look at me I’m afraid |
| See what it’s come to, |
| I’m just your mistress and maid. |
| The wine is warm |
| But the dinner is cold. |
| The look in his eye tells her it won’t be long |
| 'Till the girls on the page come to life. |
| And they’ll get the flowers that he used to bring |
| With every endearing remark, |
| And all of the passionate promises |
| He’ll never fulfil in the dark. |
| In their bed, |
| She wants to shout at the back of his head |
| Look at me, look at me, now that I’m not afraid. |
| See what it’s come to, |
| I’m not your mistress and maid. |
| See what it’s come to, |
| I’m not your mistress annf maid. |
Госпожа И Горничная(перевод) |
| Она сказала |
| Войди, моя дорогая, |
| Ты выглядишь усталым сегодня вечером. |
| Ваша ванна набрана, позвольте мне ослабить галстук |
| И приготовлю тебе твой обычный напиток. |
| Он откидывается назад, |
| Берет журнал, |
| Сбрасывает туфли, пока изучает форму |
| Из каждой привлекательной субретки. |
| Но где цветы, которые он раньше приносил? |
| Каждое милое замечание |
| Напоминает ей о страстных обещаниях, |
| Это он сделал только в темноте. |
| В ее постели, |
| Она хочет кричать ему в затылок |
| Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, я боюсь |
| Посмотрите, к чему это привело, |
| Я всего лишь твоя любовница и служанка. |
| Вино теплое |
| Но ужин холодный. |
| Взгляд в его глазах говорит ей, что это ненадолго |
| «Пока девушки на странице не оживут. |
| И они получат цветы, которые он раньше приносил |
| С каждым милым замечанием, |
| И все страстные обещания |
| Он никогда не исполнится в темноте. |
| В их постели, |
| Она хочет кричать ему в затылок |
| Посмотри на меня, посмотри на меня, теперь, когда я не боюсь. |
| Посмотрите, к чему это привело, |
| Я не твоя любовница и служанка. |
| Посмотрите, к чему это привело, |
| Я не твоя любовница и не горничная. |
| Название | Год |
|---|---|
| Say Say Say ft. Michael Jackson | 1986 |
| Hope Of Deliverance | 1992 |
| Yesterday ft. Paul McCartney, John Lennon | 2014 |
| Mrs Vandebilt ft. Wings | 2016 |
| Monkberry Moon Delight ft. Linda McCartney | 1971 |
| FourFiveSeconds ft. Kanye West, Paul McCartney | 2015 |
| The Man ft. Michael Jackson | 1983 |
| Heart Of The Country ft. Linda McCartney | 2016 |
| Love Song to the Earth ft. Bon Jovi, Sheryl Crow, Fergie | 2015 |
| All Shook Up | 1999 |
| No More Lonely Nights | 2016 |
| San Ferry Anne ft. Wings | 1976 |
| Mrs. Vandebilt ft. Wings | 1973 |
| Junk | 2016 |
| The World Tonight | 2016 |
| Nineteen Hundred And Eighty Five (Paul McCartney & Wings Vs. Timo Maas & James Teej) ft. Wings, Timo Maas, James Teej | 2016 |
| This Never Happened Before | 2005 |
| Deliver Your Children ft. Wings | 2020 |
| All Day ft. Theophilus London, Allan Kingdom, Paul McCartney | 2015 |
| Put It There | 2020 |