Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mistress And Maid, исполнителя - Paul McCartney.
Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Английский
Mistress And Maid(оригинал) | Любовница и служанка(перевод на русский) |
She said, | Она говорит: |
“Come in, my dear, | "Заходи, милый. |
You're looking tired tonight. | Ты сегодня такой усталый. |
Your bath is drawn, let me loosen your tie, | Ванна готова, давай я развяжу тебе галстук |
And fix you your usual drink”. | И налью тебе как обычно". |
He settles back, | Он устраивается поудобнее, |
Takes a magazine, | Берёт журнал, |
Kicks off his shoes, as he studies the form | Скидывает туфли, попутно изучая |
Of every appealing soubrette. | Формы всех привлекательных субреток. |
But where are the flowers that he used to bring? | Но где же цветы, которые он приносил? |
Every endearing remark | Каждая ласковая фраза |
Reminds her of passionate promises | Напоминает ей о пылких обещаниях, |
That he only made in the dark. | Которые он даёт только при выключенном свете. |
- | - |
In her bed | В постели |
She wants to shout at the back of his head: | Ей хочется прокричать ему в затылок: |
“Look at me, look at me, look at me I'm afraid! | "Посмотри на меня! Посмотри на меня! Посмотри на меня, мне страшно! |
See what it's come to, | Посмотри, во что я превратилась: |
I'm just your mistress and maid!” | Я для тебя лишь любовница и служанка!" |
- | - |
The wine is warm | Вино тёплое, |
But the dinner is cold, | А ужин холодный, |
The look in his eye tells her it won't be long, | Его взгляд подсказывает ей, что осталось недолго: |
Till the girls on the page come to life | Пока девушки со страниц не оживут |
And they'll get the flowers that he used to bring | И не получат цветы, которые он приносил, |
With every endearing remark | Вместе со всеми ласковыми фразочками |
And all of the passionate promises | И пылкими общениями, |
He'll never fulfill in the dark. | Которые он никогда не выполняет при выключенном свете. |
- | - |
In their bed | В их постели |
She wants to shout at the back of his head: | Ей хочется прокричать ему в затылок: |
“Look at me, look at me, now that I'm not afraid! | "Посмотри на меня! Посмотри на меня! Посмотри на меня, я больше не боюсь! |
See what it's come to, | Посмотри, до чего мы докатились: |
I'm not your mistress and maid!” | Я тебе не любовница и служанка!" |
- | - |
See what it's come to, | Посмотри, до чего мы докатились: |
I'm not your mistress and maid! | Я тебе не любовница и служанка! |
Mistress And Maid(оригинал) |
She said |
Come in my dear, |
You’re looking tired tonight. |
Your bath is drawn, let me loosen your tie |
And fix you your usual drink. |
He settles back, |
Takes a magazine, |
Kicks off his shoes, as he studies the form |
Of every appealing soubrette. |
But where are the flowers that he used to bring? |
Every endearing remark |
Reminds her of passionarte promises, |
That he only made in the dark. |
In her bed, |
She wants to shout at the back of his head |
Look at me, look at me, look at me I’m afraid |
See what it’s come to, |
I’m just your mistress and maid. |
The wine is warm |
But the dinner is cold. |
The look in his eye tells her it won’t be long |
'Till the girls on the page come to life. |
And they’ll get the flowers that he used to bring |
With every endearing remark, |
And all of the passionate promises |
He’ll never fulfil in the dark. |
In their bed, |
She wants to shout at the back of his head |
Look at me, look at me, now that I’m not afraid. |
See what it’s come to, |
I’m not your mistress and maid. |
See what it’s come to, |
I’m not your mistress annf maid. |
Госпожа И Горничная(перевод) |
Она сказала |
Войди, моя дорогая, |
Ты выглядишь усталым сегодня вечером. |
Ваша ванна набрана, позвольте мне ослабить галстук |
И приготовлю тебе твой обычный напиток. |
Он откидывается назад, |
Берет журнал, |
Сбрасывает туфли, пока изучает форму |
Из каждой привлекательной субретки. |
Но где цветы, которые он раньше приносил? |
Каждое милое замечание |
Напоминает ей о страстных обещаниях, |
Это он сделал только в темноте. |
В ее постели, |
Она хочет кричать ему в затылок |
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, я боюсь |
Посмотрите, к чему это привело, |
Я всего лишь твоя любовница и служанка. |
Вино теплое |
Но ужин холодный. |
Взгляд в его глазах говорит ей, что это ненадолго |
«Пока девушки на странице не оживут. |
И они получат цветы, которые он раньше приносил |
С каждым милым замечанием, |
И все страстные обещания |
Он никогда не исполнится в темноте. |
В их постели, |
Она хочет кричать ему в затылок |
Посмотри на меня, посмотри на меня, теперь, когда я не боюсь. |
Посмотрите, к чему это привело, |
Я не твоя любовница и служанка. |
Посмотрите, к чему это привело, |
Я не твоя любовница и не горничная. |