| Hey, everybody out there,
| Эй, все там,
|
| You know what it’s like,
| Вы знаете, каково это,
|
| When you haven’t got a life,
| Когда у тебя нет жизни,
|
| when you haven’t got a life,
| когда у тебя нет жизни,
|
| Hey, do you want to make a differance?
| Эй, ты хочешь что-то изменить?
|
| Well stand in the line,
| Хорошо стоять в очереди,
|
| If you haven’t got the time,
| Если у вас нет времени,
|
| I can give you some of mine,
| Я могу дать вам некоторые из моих,
|
| Never for the grace of god go you… And I,
| Никогда по милости божьей не уходи ты... И я,
|
| We’re the brightest objects in the sky,
| Мы самые яркие объекты на небе,
|
| Never for the grace of god go you… And I,
| Никогда по милости божьей не уходи ты... И я,
|
| Do some good before you say goodbye,
| Сделай добро перед тем, как попрощаться,
|
| Hey, I was trying to remember
| Эй, я пытался вспомнить
|
| How bad it was then,
| Как плохо было тогда,
|
| When you didn’t have a friend (x2)
| Когда у тебя не было друга (x2)
|
| Hey everybody out there (ooh ooh ooh ooh),
| Привет всем там (ох ох ох ох),
|
| Everybody out there,
| Все там,
|
| Hey, everybody out there,
| Эй, все там,
|
| Everybody out there.
| Все снаружи.
|
| Never for the grace of god go you and I,
| Никогда по милости божьей не уходи ты и я,
|
| We’re the brightest objects in the sky,
| Мы самые яркие объекты на небе,
|
| Remember never for the grace of god go you and I,
| Помни, никогда по милости божьей не уходи ты и я,
|
| Do some good before you say goodbye,
| Сделай добро перед тем, как попрощаться,
|
| Hey, everybody out there,
| Эй, все там,
|
| Oh talk to me! | О, поговори со мной! |
| I can’t hear you, oh yeh yeh yeh yeh,
| Я не слышу тебя, о да, да, да,
|
| Hey is anybody out there,
| Эй, кто-нибудь там,
|
| I know what it’s like (x2)
| Я знаю, на что это похоже (x2)
|
| Anybody out there, I can’t hear you, I can’t hear you,
| Кто-нибудь там, я вас не слышу, я вас не слышу,
|
| Everybody out there | Все там |