| One, two, three, four, five, | Один, два, три, четыре, пять... |
| Let's go for a drive | Давай прокатимся, |
| Six, seven, eight, nine, ten, | Шесть, семь, восемь, девять, десять... |
| Let's go there and back again | Давай съездим туда и обратно. |
| | |
| Something's open it's my heart | Что-то открыто, и это мое сердце. |
| If something's missing it's | Если чего-то не хватает - |
| When we're apart | Значит, мы в разлуке. |
| If something's good it's | Если все хорошо - |
| When we're back together again | Значит, мы снова вместе. |
| | |
| Nothing's wrong it's just insane | Всё в порядке, это просто безумие. |
| Nothing's right until you're back again | Всё не так, пока ты не вернешься. |
| Nothing's broken when it's softly spoken | Ничего не разбито, если нет резких слов, |
| And we're walking slowly down the lane | И мы медленно прогуливаемся по улице. |
| | |
| Why don't we drive in the rain | Почему бы нам не прокатиться в дождь? |
| Straight to the eye of the hurricane | Прямо в воронку урагана. |
| Go for a ride in the driving rain | Прокатимся под проливным дождем! |
| | |
| You come walking through my door | Ты входишь ко мне дверь, |
| Like the one that I've been waiting for | Как та, которую я жду, |
| Letting sunshine in the darkest places | Озаряя всё вокруг, |
| When I've been going there again | Когда я снова иду туда. |
| | |
| So why don't we drive in the rain | Почему бы нам не прокатиться в дождь? |
| Straight to the eye of the hurricane | Прямо в воронку урагана. |
| | |
| Why don't we drive in the rain | Почему бы нам не прокатиться в дождь? |
| Straight to the eye of the hurricane | Прямо в воронку урагана. |
| Go for a ride in the driving rain | Прокатимся под проливным дождем! |
| One, two, three, four, five, | Один, два, три, четыре, пять... |
| Let's go for a drive | Давай прокатимся! |
| Six, seven, eight, nine, ten, | Шесть, семь, восемь, девять, десять... |
| One, two, three, four, five, | Один, два, три, четыре, пять... |
| Let's go for a drive | Давай прокатимся! |
| Six, seven, eight, nine, ten, | Шесть, семь, восемь, девять, десять... |
| Let's go there and back again | Давай съездим туда и обратно, |
| Baby baby | Детка, детка... |
| | |
| In the driving rain | Под проливным дождем |
| Why don't we drive | Почему бы нам не прокатиться? |
| In the driving rain | Под проливным дождем? |
| | |
| Why don't we drive in the rain | Почему бы нам не прокатиться в дождь? |
| Straight to the eye of the hurricane | Прямо в воронку урагана. |
| Go for a ride in the driving rain | Прокатимся под проливным дождем! |
| One, two, three, four, five, | Один, два, три, четыре, пять... |
| Let's go for a drive | Давай прокатимся! |
| Six, seven, eight, nine, ten, | Шесть, семь, восемь, девять, десять... |
| One, two, three, four, five, | Один, два, три, четыре, пять... |
| Let's go for a drive | Давай прокатимся! |
| Six, seven, eight, nine, ten, | Шесть, семь, восемь, девять, десять... |
| Let's go there and back again | Давай съездим туда и обратно, |
| Baby baby | Детка, детка... |