| You made me cry when you said goodbye. | Ты довела меня до слёз, когда сказала: "Прощай!" |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| My tears fell like rain. | Мои слёзы лились дождём. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| You're the one to blame. | Ты одна во всем виновата. |
| | |
| Well, goodbye, although I'll cry. | Прощай, хоть я и буду плакать. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| My tears fell like rain. | Мои слёзы лились дождём. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| You're the one to blame. | Ты одна во всем виновата. |
| You know, you're the one to blame, baby | Знаешь, ты одна во всем виновата, крошка. |
| | |
| Well, you broke my heart, | Ты разбила мне сердце, |
| When you said, we're gonna part. | Когда сказала, что мы должны расстаться. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| Oh, my tears fell like rain. | О, мои слёзы лились дождём. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| You're the one to blame. Yeah. | Ты одна во всем виновата. Да. |
| | |
| Oh well, goodbye, although I'll cry. | Прощай, хоть я и буду плакать. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| Oh, my tears fell like rain. | Мои слёзы лились дождём. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| You're the one to blame. | Ты одна во всем виновата. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| | |
| Oh well, good goodbye although I'm gonna cry. | Прощай, хоть я и буду плакать. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| My tears fell like rain. | Мои слёзы лились дождём. |
| Ain't that a shame? | Разве это не обидно? |
| You're the one to blame. Oh-oh. | Ты одна во всем виновата, о-о... |