| I was standing in the schoolyard
| Я стоял на школьном дворе
|
| I guess it was sometime in 1965
| Думаю, это было где-то в 1965 году.
|
| Just me and my friends listening to the radio
| Только я и мои друзья слушаем радио
|
| And a song came on called I feel fine
| И появилась песня под названием "Я чувствую себя хорошо"
|
| The playground sounds grew dim
| Звуки детской площадки стали тусклыми
|
| The whole wide world seemed to fade
| Весь широкий мир, казалось, исчез
|
| There was nothing but me and that heavenly sound
| Не было ничего, кроме меня и этого небесного звука
|
| Burning in my brain
| Сжигание в моем мозгу
|
| Words and Music — yeah, yeah
| Слова и музыка — да, да
|
| I was lying on the living room floor
| Я лежал на полу в гостиной
|
| With the sound way up on Highway 61
| Со звуком на шоссе 61
|
| Then I heard my mother calling through the door
| Затем я услышал, как моя мать звонит через дверь
|
| Saying, «Now, what about those dishes then, son?»
| Говоря: «Ну, а как же те блюда, сынок?»
|
| So I picked the needle up
| Так что я взял иглу вверх
|
| And yelled out, «Just one more song to go»
| И выкрикнул: «Осталась еще одна песня»
|
| Then I put the needle back down
| Затем я кладу иглу обратно
|
| At the start of Desolation Row
| В начале Ряда Запустения
|
| Words and Music — yeah, yeah
| Слова и музыка — да, да
|
| Now two things saved that crazy sailor
| Две вещи спасли этого сумасшедшего моряка
|
| Trapped for days inside his hull
| В ловушке в течение нескольких дней внутри его корпуса
|
| No food, no water, no nothing
| Ни еды, ни воды, ничего
|
| Just his tongue rattling around inside his skull
| Просто его язык гремит внутри его черепа
|
| Words and Music — yeah, yeah | Слова и музыка — да, да |