| Sometimes my baby goes away
| Иногда мой ребенок уходит
|
| In the blink of an eye on an ordinary day
| В мгновение ока в обычный день
|
| I’m right there beside her but all at a loss
| Я рядом с ней, но все в недоумении
|
| No way to reach her, no way to get across
| Нет способа связаться с ней, нет способа пересечь
|
| Was it something I did? | Я что-то сделал? |
| Was it something I said?
| Я что-то сказал?
|
| She lies on the bed with her face to the wall
| Она лежит на кровати лицом к стене
|
| Oh, it’s breaking my heart and it’s doing my head
| О, это разбивает мне сердце и делает мою голову
|
| To see her tumble and fall
| Чтобы увидеть, как она падает и падает
|
| Sometimes my baby takes a little trip
| Иногда мой ребенок совершает небольшое путешествие
|
| She gives me no warning, just gives me the slip
| Она не предупреждает меня, просто ускользает
|
| I hold her and kiss her and whisper her name
| Я держу ее, целую и шепчу ее имя
|
| But she’s somewhere else, I’m right out of the frame
| Но она где-то в другом месте, я прямо вне кадра
|
| Oh, it’s nothing I’ve done and it’s nothing I’ve said
| О, я ничего не сделал и ничего не сказал
|
| Nothing to do with my loving at all
| Ничего общего с моей любовью вообще
|
| I wish I could take out the knives in her head
| Хотел бы я вынуть ножи из ее головы
|
| Like a stone in a pond she falls
| Как камень в пруду она падает
|
| I listen all night to the sound of the sea
| Я всю ночь слушаю шум моря
|
| The tide inches out and the tide inches in
| Прилив в дюймах и прилив в дюймах
|
| I follow the moon sinking down through the trees
| Я следую за луной, опускающейся сквозь деревья
|
| Until she rises again | Пока она снова не поднимется |