| My name is Officer O’Malley
| Меня зовут офицер О'Мэлли.
|
| My job is hunting Pigeon down
| Моя работа – охота на голубя
|
| I don’t like this kind of work much
| Мне не очень нравится такая работа
|
| I’m sick of sleeping on the ground
| Мне надоело спать на земле
|
| Pigeon — that’s the name we gave him
| Голубь — так мы ему дали имя
|
| Pigeon used to be so tame
| Голубь раньше был таким ручным
|
| ‘Til one day he turned against his master
| «Пока однажды он не повернулся против своего хозяина
|
| Killed him, broke his brother’s chains
| Убил его, разорвал цепи его брата
|
| Now Pigeon could track the Holy Spirit
| Теперь Голубь мог отслеживать Святого Духа
|
| But he don’t leave no tracks at all
| Но он совсем не оставляет следов
|
| I’ve been running round in circles
| Я бегал по кругу
|
| I’ve been feeling like a fool
| Я чувствую себя дураком
|
| Pigeon- that’s the name we gave him
| Голубь - это имя, которое мы ему дали
|
| But he’s got another name
| Но у него другое имя
|
| It’s spreading all across the valleys
| Он распространяется по долинам
|
| Jandamarra! | Джандамарра! |
| — like a burning flame
| — как горящее пламя
|
| One time we had him in a gully
| Однажды он у нас был в овраге
|
| One time we had him in a cave
| Однажды он был у нас в пещере
|
| Each time we closed in on our quarry
| Каждый раз, когда мы приближались к нашей добыче
|
| Pigeon-that's the name we gave him
| Голубь - это имя, которое мы ему дали
|
| Pigeon-putting me to shame
| Голубь-позорит меня
|
| I do this job because I have to
| Я делаю эту работу, потому что я должен
|
| I don’t say that he’s to blame
| Я не говорю, что он виноват
|
| Jandamarra!- how I hate that name | Джандамарра! - как я ненавижу это имя |