| High on a hill, deep in a forest
| Высоко на холме, глубоко в лесу
|
| At the end of a lonely road
| В конце одинокой дороги
|
| Inside a house of New Zealand timber
| Внутри дома из новозеландского дерева
|
| Lives a young queen all on her own
| Живет молодая королева сама по себе
|
| She took me in and did her healing
| Она приняла меня и исцелила
|
| And said 'You can stay if you know when to go
| И сказал: «Ты можешь остаться, если знаешь, когда идти
|
| But don’t take too much when you start your stealing
| Но не берите слишком много, когда начинаете воровать
|
| Just a little’s enough-you're the one who should know'
| Достаточно немного - ты тот, кто должен знать'
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing but a dream, nothing as it seems
| Ничего, кроме мечты, ничего, как кажется
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing as it seems, nothing but a dream
| Ничего, как кажется, ничего, кроме мечты
|
| She sat me down at her dark piano
| Она усадила меня за свое темное пианино
|
| And said 'Can you play me that old Spanish song?
| И сказал: «Можете ли вы сыграть мне эту старую испанскую песню?
|
| I know a verse and all of the chorus
| Я знаю куплет и весь припев
|
| But there’s just one chord I keep getting wrong'
| Но есть только один аккорд, который я все время ошибаюсь.
|
| She threw down three coins and said 'There's a purpose
| Она бросила три монеты и сказала: «Есть цель
|
| In all that we do, every fall of a leaf
| Во всем, что мы делаем, каждое падение листа
|
| Now drink from this cup, I made you a potion
| Теперь выпей из этой чашки, я приготовил тебе зелье
|
| And lay yourself down and get you some sleep'
| И ложись и ложись спать.
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing but a dream, nothing as it seems
| Ничего, кроме мечты, ничего, как кажется
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing as it seems, nothing but a dream
| Ничего, как кажется, ничего, кроме мечты
|
| I woke to the sound of somebody strumming
| Я проснулся от звука чьего-то бренчания
|
| She held in her hands a parlour guitar
| Она держала в руках салонную гитару
|
| She said 'If you like this song that I’m strumming
| Она сказала: «Если тебе нравится эта песня, которую я играю
|
| Take it with you, it’s only a prayer'
| Возьми с собой, это всего лишь молитва'
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing but a dream, nothing as it seems
| Ничего, кроме мечты, ничего, как кажется
|
| You will fall, you will fall
| Ты упадешь, ты упадешь
|
| Nothing as it seems, nothing but a dream | Ничего, как кажется, ничего, кроме мечты |