| Mushrooms (оригинал) | Грибы (перевод) |
|---|---|
| Overnight, very | Ночь, очень |
| Whitely, discreetly | Белоснежно, незаметно |
| Very quietly | Очень тихо |
| Our toes, our noses | Наши пальцы, наши носы |
| Take hold on the loam | Держись за суглинок |
| Acquire the air | Получить воздух |
| Nobody sees us | Нас никто не видит |
| Stops us, betrays us | Останавливает нас, предает нас |
| The small grains make room | Мелкие зерна освобождают место |
| Soft fists insist on | Мягкие кулаки настаивают на |
| Heaving the needles | Вздымая иглы |
| The leafy bedding | Лиственные постельные принадлежности |
| Even the paving | Даже мощение |
| Our hammers, our rams | Наши молоты, наши бараны |
| Earless and eyeless | Безухий и безглазый |
| Perfectly voiceless | Совершенно глухой |
| Widen the crannies | Расширьте щели |
| Shoulder through holes | Сквозные отверстия плеча |
| We diet on water | Мы питаемся водой |
| On crumbs of shadow | На крохах тени |
| Bland-mannered, asking | Вежливо, спрашивая |
| Little or nothing | Мало или ничего |
| So many of us | Многие из нас |
| So many of us | Многие из нас |
| We are shelves, we are | Мы полки, мы |
| Tables, we are meek | Столы, мы кроткие |
| We are edible | Мы съедобны |
| Nudgers and shovers | Наджеры и шоверы |
| In spite of ourselves | Несмотря на себя |
| Our kind multiplies | Наш вид умножается |
| We shall by morning | Мы будем к утру |
| Inherit the earth | Наследовать землю |
| Our foot’s in the door | Наша нога в двери |
| Our foot’s in the door | Наша нога в двери |
| So many of us | Многие из нас |
| So many of us | Многие из нас |
| So many of us | Многие из нас |
