| Don't bring me bad news, no bad news | Не приноси мне плохих новостей, никаких плохих новостей, |
| I don't need none of your bad news today | Мне не нужна ни одна из твоих плохих новостей сегодня. |
| You're a sad little boy, | Ты грустный маленький мальчик, |
| Anyone can see you're just a sad little boy | Всякий может видеть, что ты просто грустный маленький мальчик, |
| That's why you're carrying on that way | Именно поэтому ты продолжаешь себя так вести. |
| Why don't you burn it all down, | Почему бы тебе не сжечь все это дотла? |
| Burn your own house down, burn your own house down | Сожги свой дом дотла, сожги свой дом дотла, |
| Try to kill your own disease | Постарайся уничтожить свой собственный недуг |
| And leave the rest of us, there's a lot of us, | И оставь остальных, а здесь много нас, |
| Leave the rest of us | Оставь остальных, |
| Who wanna live in peace to live in peace | Кто хочет жить в покое, жить в покое. |
| - | - |
| I'm gonna find me a man, love him so well, | Я найду себе мужчину, буду любить его так хорошо, |
| Love him so strong, love him so slow | Любить его так сильно, любить его так медленно. |
| We're gonna go way beyond the walls of this fortress | Мы пойдем дорогой за пределами стен этой крепости |
| And we won't be afraid, we won't be afraid, | И не будем бояться, мы не будем бояться, |
| And though the darkness may come our way | И хотя тьма может встать у нас на пути, |
| We won't be afraid to be alive anymore | Мы не будем бояться оставаться живыми. |
| And we'll grow kindness in our hearts | И мы взрастим доброту в наших сердцах |
| For all the strangers among us | Для всех незнакомцев среди нас, |
| Till there are no strangers anymore | Пока среди нас не останется чужих. |
| - | - |
| Don't bring me bad news, no bad news | Не приноси мне плохие новости, никаких плохих новостей, |
| I don't need none of your bad news today | Мне не нужна ни одна из твоих плохих новостей сегодня. |
| You can't have my fear, I've got nothing to lose, | Тебе не завладеть моим страхом, мне нечего терять, |
| Can't have my fear | Ты не сможешь завладеть моим страхом, |
| I'm not getting out of here alive anyway | В любом случае, я не выберусь отсюда живой. |
| And I don't need none of these things, | И мне не нужна ни одна из этих вещей, |
| I don't need none of these things | Мне не нужна ни одна из этих вещей, |
| I've been handed | Мне помогли, |
| And the bird of peace is flying over, | И голубь пролетает надо мной, |
| she's flying over and | Он пролетает надо мной и |
| Coming in for a landing | Идет на посадку. |