| All That Shines Is Not Truth (оригинал) | Все, Что Сияет, Не Есть Истина. (перевод) |
|---|---|
| All that shines is not truth | Все, что сияет, не правда |
| All that glitters does not shine | Все что блестит не блестит |
| Real beauty rarely glitters so I find | Настоящая красота редко блестит, поэтому я нахожу |
| Real beauty rarely glitters so I find | Настоящая красота редко блестит, поэтому я нахожу |
| Broken diamonds on the floor | Сломанные бриллианты на полу |
| Fractured beauty into violence | Сломанная красота в насилие |
| Muddy waters that’s for sure | Мутная вода это точно |
| Despite the mist | Несмотря на туман |
| Despite the mist | Несмотря на туман |
| Let me lay these torn and crimson | Позвольте мне положить эти рваные и малиновые |
| Talking of the days to come | Говоря о грядущих днях |
| Never noticing that the missing | Никогда не замечая, что пропавших без вести |
| Finding her | найти ее |
| Finding her | найти ее |
| Prince in glory saw her | Принц во славе увидел ее |
| Cross upon his chest | Крест на груди |
| Tossed aside in his crown of paper | Отброшен в сторону в своей короне из бумаги |
| Truly blessed | Поистине благословенный |
| Truly blessed | Поистине благословенный |
| The shepherd is waning | Пастух угасает |
| In his woolen garments | В своей шерстяной одежде |
| Fallen leaves flown out in the rain | Опавшие листья вылетели под дождем |
| By my soul | Моей душой |
| Oh my garments | О, моя одежда |
| I was too clean | я был слишком чист |
| I was too clean | я был слишком чист |
| I was too clean | я был слишком чист |
| I was too clean | я был слишком чист |
