| The Sunday after
| Воскресенье после
|
| There was laughter in the air
| В воздухе был смех
|
| Everybody had a kite
| У всех был воздушный змей
|
| They were flying everywhere
| Они летали повсюду
|
| And all the trouble went away
| И все беды ушли
|
| And it wasn’t just a dream
| И это был не просто сон
|
| All the trouble went away
| Все проблемы ушли
|
| And it wasn’t just a dream
| И это был не просто сон
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| We try and try with all our might
| Мы стараемся изо всех сил
|
| To light a little light down here
| Чтобы зажечь здесь немного света
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| We dream of a million kites
| Мы мечтаем о миллионе воздушных змеев
|
| Flying high above the sadness and the fear
| Летать высоко над грустью и страхом
|
| Little sister, just remember
| Маленькая сестра, просто помни
|
| As you wander through the blue
| Когда вы бродите по синему
|
| The little kite that you sent flying
| Маленький воздушный змей, которого вы отправили в полет
|
| On a Sunday afternoon
| В воскресенье днем
|
| Made of something light as nothing
| Сделано из чего-то легкого, как ничто
|
| Made of joy that matters too
| Сделано из радости, которая тоже имеет значение
|
| How the little dreams we dream
| Как маленькие мечты мы мечтаем
|
| Are all we can really do
| Все, что мы действительно можем сделать
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| The world turns with all its might
| Мир вращается изо всех сил
|
| A little diamond coloured blue
| Маленький бриллиант синего цвета
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| We keep sending little kites
| Мы продолжаем посылать маленьких воздушных змеев
|
| Until a little light gets through | Пока немного света не пройдёт |