| The hourglass never really runs out of sand
| В песочных часах никогда не заканчивается песок
|
| You get to the end and you just turn it upside down again
| Вы доходите до конца и снова переворачиваете его с ног на голову
|
| It’s like a book where the story never ends
| Это как книга, в которой история никогда не заканчивается
|
| The plot keeps turning around
| Сюжет продолжает вращаться
|
| I was dancing with my eyes closed
| Я танцевал с закрытыми глазами
|
| The music had me in a trance
| Музыка ввела меня в транс
|
| Six o’clock in the morning came around
| Шесть часов утра наступило
|
| I was the last one at the dance
| Я был последним на танцах
|
| Boy, it takes a stiff upper lip
| Мальчик, это занимает жесткую верхнюю губу
|
| A turned-up collar and some very strong hips
| Подвернутый воротник и очень сильные бедра
|
| A strong will for when the money slips
| Сильная воля на случай, если деньги ускользнут
|
| And they ain’t calling you a lady now
| И теперь они не называют тебя дамой
|
| A sister told me some time ago
| Сестра сказала мне некоторое время назад
|
| There’s no reward for lost sheep
| Нет награды за потерянную овцу
|
| You better learn to look sharp
| Вам лучше научиться выглядеть остроумно
|
| Keep it in the lines
| Держите это в линиях
|
| Don’t go swimming where the river’s too deep
| Не купайтесь там, где река слишком глубокая
|
| But I knew all along that that just wasn’t me
| Но я все время знал, что это был не я.
|
| I was swimming in the river with the ghosts and debris
| Я плавал в реке с призраками и мусором
|
| Shouldn’t a person at least try to be free
| Разве человек не должен хотя бы попытаться быть свободным
|
| Instead of giving up and just pretending to be?
| Вместо того, чтобы сдаться и просто притвориться?
|
| The morning leaves you in a strange place
| Утро оставляет вас в странном месте
|
| Dirty mirror and a stranger’s face
| Грязное зеркало и чужое лицо
|
| Nowhere to run, too late to back out of it
| Некуда бежать, слишком поздно отступать
|
| Might as well stick around and take a crack out of it
| С таким же успехом можно остаться и взять трещину из него
|
| I heard it said many times that life is a dream
| Я много раз слышал, что жизнь - это сон
|
| But it ends up dreaming of a crazy machine
| Но это заканчивается мечтой о сумасшедшей машине
|
| That’s been choking out the love
| Это душило любовь
|
| Killing too many dreamers
| Убить слишком много мечтателей
|
| And I just want to tear that old machine down
| И я просто хочу снести эту старую машину
|
| Ask me what what I would dream of in this place
| Спроси меня, о чем я мечтаю в этом месте
|
| I dream of a forest where we could all meet face-to-face
| Я мечтаю о лесу, где мы все могли бы встретиться лицом к лицу
|
| Where love could be love
| Где любовь может быть любовью
|
| And dreams could be dreamers
| И мечты могут быть мечтателями
|
| Dreamers dreaming of love and its many wonders
| Мечтатели, мечтающие о любви и ее многочисленных чудесах
|
| Dreamers dreaming of love, one more time now
| Мечтатели, мечтающие о любви, еще раз
|
| Dreamers dreaming of love | Мечтатели, мечтающие о любви |