| Oh my god, I cry in fear,
| Боже мой, я плачу от страха,
|
| Afraid you have forgotten me here.
| Боюсь, ты забыл меня здесь.
|
| Afraid you have forgotten one
| Боюсь, вы забыли один
|
| Your quiet, dull and faithful son
| Твой тихий, скучный и верный сын
|
| I went to work, I worked all day,
| Я пошел на работу, я работал весь день,
|
| When I wanted to run, I stayed
| Когда я хотел бежать, я оставался
|
| I kept the promises I made,
| Я сдержал обещания, которые дал,
|
| I kept the promises I made.
| Я сдержал обещания, которые дал.
|
| Little children came and grew,
| Маленькие дети пришли и выросли,
|
| Moved away and never knew
| Уехал и никогда не знал
|
| Who I was or who I am
| Кем я был или кто я
|
| No, they never knew just who I am.
| Нет, они никогда не знали, кто я такой.
|
| When those mornings came stiffed with rain
| Когда те утра пришли из-за дождя
|
| I thought the sun will never shine again
| Я думал, что солнце никогда больше не засияет
|
| With the sleeves of my old rain coat stained
| С испачканными рукавами моего старого плаща
|
| With the salt of my own tears
| С солью собственных слез
|
| And I never would tell you then
| И я бы никогда не сказал тебе тогда
|
| So I never will tell you now
| Так что я никогда не скажу тебе сейчас
|
| All the things that break an old man down
| Все, что ломает старика
|
| The real thing is I don’t know how.
| На самом деле я не знаю, как это сделать.
|
| Oh my god, I cry in fear,
| Боже мой, я плачу от страха,
|
| Afraid you have forgotten me here
| Боюсь, ты забыл меня здесь
|
| Afraid you have forgotten one
| Боюсь, вы забыли один
|
| Your quiet, dull and faithful son
| Твой тихий, скучный и верный сын
|
| Who’s seen the loneliest of days
| Кто видел самые одинокие дни
|
| And fought the dirtiest of ways
| И боролся с самыми грязными способами
|
| With the man inside
| С мужчиной внутри
|
| Who would have run away
| Кто бы убежал
|
| From the promises. | Из обещаний. |