
Дата выпуска: 01.11.2007
Язык песни: Французский
4 mots sur un piano(оригинал) |
Quatre mots sur un piano, ceux qu’elle a laissés |
Quatre c’est autant de trop, je sais compter |
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés |
Mais qu’aurait donc cet autre que je n’ai? |
Ne le saurai-je jamais |
Cas très banal, cliché, dénouement funeste |
Trois moins deux qui s’en vont, ça fait moi qui reste |
Caresses, égards et baisers, je n’ai pas su faire |
La partager me soufflait Lucifer |
Depuis je rêve d’enfer |
Moi j’aurais tout fait pour elle, pour un simple mot |
Que lui donne l’autre que je n’offrirais? |
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau |
Etait-elle trop belle ou suis-je trop sot? |
N’aime-t-on jamais assez? |
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé |
Cartes jouées mais la reine s’est cachée |
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent |
Les questions, les soupirs et les sentences |
Je préférais ses absences |
Moi j’aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau |
Que lui donne l’autre que je n’offrirais? |
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau |
Mais était-elle trop belle, ou bien nous trop sots? |
N’aime-t-on jamais assez |
Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour |
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour |
Un matin vous m’avez condamnée à choisir |
Je ne vous aimais qu'à deux |
Je vous laisse, adieu |
Choisir serait nous trahir |
Mais qu’aurait donc cet autre que je n’ai? |
Ne le saurai-je jamais? |
La partager me soufflait Lucifer |
Depuis je rêve d’enfer |
4 слова на пианино(перевод) |
Четыре слова на пианино, те, что она оставила |
Четыре слишком много, я умею считать |
Четыре ветра в прошлом, мои мечты ушли |
Но что может быть у этого другого, чего нет у меня? |
Узнаю ли я когда-нибудь |
Очень банальный случай, клише, плачевный исход |
Три минус два уходит, это заставляет меня остаться |
Ласки, уважение и поцелуи, я не умел делать |
Разделение этого взорвало мой разум, Люцифер |
Поскольку я мечтаю об аде |
Я бы сделал все для нее, за одно слово |
Что другой дает ему такого, чего не предложил бы я? |
Она была моим ветром, моими крыльями, моя жизнь прекраснее |
Была ли она слишком красивой или я слишком глуп? |
Разве мы никогда не любим достаточно? |
Четыре прекрасных года, чтобы плакать, скудное резюме |
Карты сыграны, но королева спряталась |
Четыре миллиона тишины, танцующие сожаления |
Вопросы, вздохи и предложения |
Я предпочел его отсутствие |
Я бы так много сделал для нее, чтобы пить ее воду |
Что другой дает ему такого, чего не предложил бы я? |
Она была моим ветром, моими крыльями, моя жизнь прекраснее |
Но была ли она слишком красивой, или мы были слишком глупы? |
Мы никогда не любим достаточно |
Ты был моей жизнью, как день и ночь |
Вы двое связываете, крутите мою идеальную любовь |
Однажды утром ты приговорил меня к выбору |
Я любил только вас двоих |
Я оставляю тебя, прощай |
Выбрать было бы предать нас |
Но что может быть у этого другого, чего нет у меня? |
Узнаю ли я когда-нибудь? |
Разделение этого взорвало мой разум, Люцифер |
Поскольку я мечтаю об аде |
Название | Год |
---|---|
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori | 2005 |
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti | 2005 |
Déchiré | 2005 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier | 2005 |
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
L'ombre ft. Patrick Fiori | 2005 |
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |
La volupté ft. Hélène Ségara | 2005 |
Je reviens vers toi | 2005 |
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti | 2001 |
Тексты песен исполнителя: Patrick Fiori
Тексты песен исполнителя: Jean-Jacques Goldman