| I’m gonna tell you 'bout a thing that happen long time gone
| Я собираюсь рассказать вам о том, что случилось давно
|
| While Pato Banton was down in London
| Пока Пато Бантон был в Лондоне
|
| It’s been a secret now for far too long
| Это было секретом слишком долго
|
| So right about now me want tell everyone
| Так что прямо сейчас я хочу рассказать всем
|
| Ready me ready
| Готов меня готов
|
| And a gone me gone
| И ушел меня ушел
|
| When I go to London I get accommodation
| Когда я еду в Лондон, я получаю жилье
|
| From my aunt Patsy who lives in Brixton
| От моей тети Пэтси, которая живет в Брикстоне.
|
| She’s young free and single and a trouble to a man
| Она молода, свободна и одинока, и проблема для мужчины
|
| If she ever gets married I’m sorry for the husband
| Если она когда-нибудь выйдет замуж, мне жаль мужа
|
| She would wear the pants and he would wear the apron
| Она будет носить брюки, а он – фартук.
|
| She would make him wash the plates and scrub the dutchpan
| Она заставляла его мыть тарелки и чистить кастрюлю.
|
| The other evening we were in the house playing Koon-Kan
| На днях вечером мы были дома и играли в Кун-Кан.
|
| A card game invented by a very wise man
| Карточная игра, придуманная очень мудрым человеком
|
| When I won six games straight my aunt shouted: «Oh! | Когда я выиграл шесть партий подряд, моя тетя закричала: «О! |
| damn.»
| проклинать."
|
| Then «bring bring» the telephone rang
| Потом «принеси-принеси» зазвонил телефон
|
| I threw down the cards and to the phone I ran
| Я бросил карты и к телефону побежал
|
| 'cause I was expecting a call from a lovely woman
| потому что я ждал звонка от прекрасной женщины
|
| Her name was Pat she lived up north in Islington
| Ее звали Пэт, она жила на севере, в Ислингтоне.
|
| It was either love, lust or infatuation
| Это была любовь, похоть или увлечение
|
| «Hello is Pato there?» | «Привет, Пато там?» |
| was he first question
| был ли он первым вопросом
|
| Cool as cucumber I replied: «You're speaking to the man.»
| Крутой как огурец, я ответил: «Ты говоришь с мужчиной».
|
| «Can you come round tonight?» | «Можете ли вы прийти сегодня вечером?» |
| was her second question
| был ее второй вопрос
|
| I said: «Darling your wish is my command.»
| Я сказал: «Дорогая, твое желание — моя команда».
|
| She gave me her address and said: «See ya later on.»
| Она дала мне свой адрес и сказала: «Увидимся позже».
|
| I just hung up the phone and said: «Auntie me gone.»
| Я просто повесил трубку и сказал: «Тетя меня ушла».
|
| Out of the front door heading in one direction
| Из передней двери в одном направлении
|
| I was walking towards Brixton tube station
| Я шел к станции метро Brixton
|
| On the Victoria Line I’d reach my destination
| На линии Виктория я доберусь до места назначения
|
| 'cause it’s only ten stops from Brixton to Islington
| потому что от Брикстона до Ислингтона всего десять остановок
|
| Brixton, Stockwell, Vauxall, Pimlico
| Брикстон, Стоквелл, Воксолл, Пимлико
|
| I was on my way to see a lovely woman
| Я был на пути к прекрасной женщине
|
| Victoria, Green Park, Oxford Circus, Warren St
| Виктория, Грин-парк, Оксфорд-серкус, Уоррен-стрит
|
| Then the next stop was Houston
| Затем следующей остановкой был Хьюстон.
|
| Two stops left from my destination
| Две остановки до места назначения
|
| The King Cross (St. Panoras) then Highbury/Islington
| Кинг-Кросс (Сент-Панорас), затем Хайбери / Ислингтон.
|
| To reach Pat’s house, it never take long
| Чтобы добраться до дома Пэт, никогда не требуется много времени
|
| Me just ask a couple of people for the direction
| Я просто спрошу у пары людей направление
|
| Me just run up the stairs and press the intercom
| Я просто бегу вверх по лестнице и нажимаю на домофон
|
| A voice said: «Who's that?» | Голос сказал: «Кто это?» |
| Me say: «Pato Banton.»
| Я говорю: «Пато Бантон».
|
| When she opened the door my heart went bang!
| Когда она открыла дверь, мое сердце екнуло!
|
| This was beauty beyond all imagination
| Это была красота за гранью воображения
|
| Inside I went without no hesitation
| Внутрь я пошел без колебаний
|
| 'cause to stay all night was my intention
| потому что остаться на всю ночь было моим намерением
|
| The tele' signed off at half past one
| Теле' отключился в половине первого
|
| Then me and Pat had a short conversation
| Затем у меня и Пэт был короткий разговор
|
| Then to the bedroom me get me invitation
| Затем в спальню мне пригласить меня
|
| So now me a go tell you what went on
| Итак, теперь я расскажу вам, что произошло
|
| The gal took off her wig and put it on a wall
| Девушка сняла парик и повесила его на стену
|
| You should have seen how her was bald
| Вы бы видели, как она была лысой
|
| Me so shock and surprised I could not laugh
| Я так шокирован и удивлен, что не мог смеяться
|
| That’s when she tool out her teeth and put them in a glass
| Вот когда она вырвала зубы и положила их в стакан
|
| I could tell she was a suffer from eczema
| Я мог бы сказать, что она страдала от экземы
|
| 'cause all over she rashy all over
| потому что она повсюду опрометчива
|
| She come up to me and start whisper:
| Она подходит ко мне и начинает шептать:
|
| «Tonight Pato Banton you will be my lover.»
| «Сегодня вечером, Пато Бентон, ты будешь моим любовником».
|
| Me just pick up me jacket and fling on me cap
| Я просто возьму куртку и накину кепку
|
| Out of the front door me start to gallop
| Из входной двери я начинаю галопом
|
| Even when the gal a shout out: «Pato come back!»
| Даже когда девка крикнет: «Пато вернись!»
|
| Gone me gone and me nar come back | Ушли меня, и я вернулся |