| Pensa che la mente di un poeta sia più vulnerabile di quella delle altre
| Думайте, что ум поэта более уязвим, чем у других
|
| persone?
| люди?
|
| Beh, il poeta soffre molto di più, però ha una dignità che
| Что ж, поэт страдает гораздо больше, но у него есть достоинство, которое
|
| Non si difende neanche alle volte, è bello accettare anche il male
| Даже порой не защищается, зло тоже приятно принимать
|
| Una delle prerogative del poeta, che è anche stata la mia
| Одна из прерогатив поэта, которая также принадлежала мне
|
| E' non discutere mai da che parte venisse il male
| Это означает никогда не обсуждать, откуда взялось зло
|
| L’ho accettato ed è diventato un vestito incandescente
| Я приняла его, и оно стало горячим платьем
|
| E' diventato poesia
| Это стало поэзией
|
| Ecco il cambiamento della materia che diventa fuoco
| Вот изменение материи, которая становится огнем
|
| Fuoco d’amore per gli altri, anche per chi ti ha insultato…
| Огонь любви к другим, даже к тем, кто тебя обидел...
|
| Io sono un vecchio col cuore di un bimbo
| Я старик с детским сердцем
|
| Mi tremano le mani dono stupore anche a un nimbo
| Мои руки дрожат, я даже нимб поражаюсь
|
| Scrivo poesie se mi innamoro, poco furbo, troppo buono, dono il cuore a chi da
| Я пишу стихи, если влюбляюсь, не очень умна, слишком хороша, я отдаю свое сердце тем, кто дарит
|
| sempre se lo prende, me lo svuota e lo riempe di vuoto
| всякий раз, когда он берет его, он опорожняет его и наполняет пустотой
|
| Quanti calci mi hanno dato
| Сколько пинок они дали мне
|
| Quanti mi hanno tolto il fiato
| Сколько у меня перехватило дыхание
|
| Quanti mi hanno illuso, usato o abbandonato
| Сколько обманывало, использовало или бросило меня
|
| Mi dispiace ma 'sta terra non la sento mia
| Прости, но эта земля не похожа на мою
|
| Attendo il tempo e che la musica mi porti via
| Я жду времени и музыки, чтобы забрать меня
|
| Lontano da quei volti, ho l’anima ridotta in tocchi
| Вдали от этих лиц моя душа превращается в прикосновения
|
| Lei che mente, mente mentre mi guarda negli occhi | Она лжет, лжет, глядя мне в глаза |
| Sii te stesso e dopo sono i primi a giudicarti
| Будь собой, и тогда они первыми осудят тебя
|
| Se sei sensibile qua nuoti fra gli squali bianchi
| Если вы чувствительны, вы можете поплавать здесь среди белых акул
|
| Ma adesso basta, scelgo il mio sentiero e non le ombre
| Но хватит, я выбираю свой путь, а не тени
|
| Come un vecchio amico sulle sponde del suo Walden
| Как старый друг на берегу своего Уолдена
|
| Io da grande non li voglio i denti d’oro hombre
| Когда я вырасту, я не хочу хомбре с золотыми зубами
|
| Voglio salvare i bimbi dal burrone come Holden
| Я хочу спасти детей из оврага, как Холден
|
| Come Holden… | Как Холден… |