Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pathos , исполнителя - PathosДата выпуска: 08.12.2017
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pathos , исполнителя - PathosPathos(оригинал) |
| Dandoti il braccio ho sceso almeno un milione di scale |
| Ora Lucifero sorride e mi blocca nel ghiaccio |
| Quel tuo ventre di vetro dentro celava un umore letale |
| Riscaldava le serate col suo freddo abbraccio |
| Inverno lentamente mi cammina sulle membra |
| Lui e Silenzio fanno a gara a chi prima mi smembra |
| Vestito di stupore chiedi perché è gelido il mio cuore? |
| Amico, senza amore siamo neve senza un sole |
| In questa vita forse non saremo mai felici |
| Noi che siamo nati per avere solo cicatrici |
| Noi anime sfregiate che vaghiamo nelle notti |
| Cuciamo i tagli del passato con i nostri sogni |
| La luna tinge queste strade, tutto intorno tace |
| Ho litigato con Morfeo, non conosco pace |
| Non c'è una stella in cielo che non stia ridendo |
| Di me che affogo, immerso nel solipsismo inverso |
| Sui marciapiedi freddi le graziose della notte |
| Sorridono in silenzio per promettermi una coltre |
| Di respiri, ma il dolore è indissolubile |
| Stanotte l’unico mio bacio andrà alla solitudine |
| Un solitario è un pittore, non un folle o un eremita |
| Dipinge nei suoi occhi il vero suono della vita |
| Ed io proseguo, seguo il ritmo del mio polso |
| Se ho le scarpe consumate è ché nervoso è il cuore in torso |
| Fumo la terza sigaretta nell’inferno che m’aspetta |
| Col coltello suo d’angoscia che perfora, che m’affetta |
| Che costringe tra la gente piena d’oro e scevra di poesia |
| Io per l’uomo ho sviluppato un’idiosincrasia |
| L’umanità è una malattia, è in simbiosi con il male |
| Finta democrazia spacciata per reale |
| L’asfalto stanco bacia fazzoletti insanguinati |
| Senzatetto menati, Stato e Dio li hanno dimenticati |
| La Notte si allontana verso la sua antica tana |
| Il Giorno disperato corre per sfiorarle i fianchi |
| Sono due amanti che si cercano da sempre stanchi |
| Che mai potranno amarsi sopra petali di lana |
| Ed ora il cielo che si tinge rosso di dolore: |
| Il crepuscolo è il pianto di un proibito amore |
| Ed ora il vento greve e lento muove la rugiada |
| Ora che il cielo è gelo congedo questa strada |
| Entro in casa, dentro tutto è spento, scuro e morto |
| Col volto smorto cerco un foglio che mi dia un po' ascolto |
| Prendo la penna, chiudo gli occhi, voglio andare via |
| La pistola che ho alla tempia si chiama poesia |
| Premo il grilletto e giungo nell’Empireo del sentire |
| Qui non c'è luce, solo fiumi di rose appassite |
| Ne colgo una pregna del segreto respirato |
| E la dono, con il cuore, a chi ha colto il segreto in Pathos |
| È curioso, io ho conosciuto Mallarmé ancora ragazzo, ancora scolaro… |
| e mi battevo con i compagni, perché i miei compagni consideravano che era un |
| poeta oscuro, come lo è difatti e… e non lo capivo neanche io ma c’era |
| qualche cosa in Mallarmé che mi attraeva, c’era: sentivo che in quella poesia, |
| in quella poesia intensa c’era un segreto e che la poesia è poesia quando |
| porta il sé in segreto |
| (перевод) |
| Дав тебе руку, я спустился по меньшей мере на миллион ступенек |
| Теперь Люцифер улыбается и запирает меня во льду |
| Этот твой стеклянный живот спрятал внутри смертельное настроение |
| Он согревал вечера холодными объятиями |
| Зима медленно ходит по моим конечностям |
| Он и Сайленс соревнуются, кто первым меня расчленит. |
| Одетый в изумлении, ты спрашиваешь, почему мое сердце застыло? |
| Друг, без любви мы снег без солнца |
| В этой жизни мы можем никогда не быть счастливыми |
| Мы, рожденные, чтобы иметь только шрамы |
| Мы израненные души, которые бродят по ночам |
| Мы сшиваем порезы прошлого нашими мечтами |
| Луна рисует эти улицы, все вокруг молчит |
| У меня был спор с Морфеусом, я не знаю покоя |
| На небе нет звезды, которая не смеется |
| Меня тонущего, погруженного в обратный солипсизм |
| На холодных тротуарах красота ночи |
| Они молча улыбаются, чтобы пообещать мне одеяло |
| Дыханий, но боль неразрешима |
| Сегодня мой единственный поцелуй уйдет в одиночество |
| Одинокий художник, а не дурак или отшельник |
| Он рисует истинный звук жизни в своих глазах |
| И я продолжаю, я следую ритму своего пульса |
| Если мои туфли изношены, это потому, что мое сердце в туловище |
| Я выкуриваю третью сигарету в аду, который меня ждет |
| Своим ножом страданий, который пронзает меня, режет |
| Что заставляет людей полных золота и лишенных поэзии среди людей |
| У меня развилась идиосинкразия к мужчинам |
| Человечество это болезнь, оно в симбиозе со злом |
| Фальшивая демократия выдается за настоящую |
| Усталый асфальт целует окровавленные платки |
| Бездомных избили, Государство и Бог забыли о них |
| Ночь уходит к своему древнему логову |
| День отчаяния бежит, чтобы коснуться ее бедер |
| Это двое влюбленных, которые всегда искали друг друга. |
| Кто никогда не сможет полюбить друг друга из-за шерстяных лепестков |
| И вот небо краснеет от печали: |
| Сумерки - это крик запретной любви |
| И теперь тяжелый и медленный ветер гонит росу |
| Теперь, когда небо замерзает, я покидаю эту дорогу |
| Я вхожу в дом, внутри все уныло, темно и мертво |
| С бледным лицом я ищу лист, который даст мне немного послушать |
| Беру ручку, закрываю глаза, хочу уйти |
| Пистолет, который у меня стоит у виска, называется поэзией |
| Я нажимаю на курок и достигаю Эмпиреев чувств |
| Здесь нет света, только реки увядших роз |
| Я беру один из них, погруженный в тайну, вдохнул |
| И отдаю от души тем, кто понял тайну в Пафосе |
| Любопытно, я познакомился с Малларме, когда был еще мальчишкой, еще школьником... |
| и я боролся со своими товарищами, потому что мои товарищи считали его |
| малоизвестный поэт, каким он и является, и... и я тоже этого не понял но он был там |
| было что-то в Малларме, что привлекало меня: я чувствовал, что в этом стихотворении, |
| в этой напряженной поэме была тайна и что поэзия есть поэзия, когда |
| хранить себя в тайне |
| Название | Год |
|---|---|
| Chi sono? | 2021 |
| Al tuo respiro | 2017 |
| Il segnale WoW! | 2017 |
| Addio | 2017 |
| Mena dipinge le nuvole | 2017 |
| Fuoco d'amore (Introduzione) | 2017 |
| Mutation | 1998 |
| Under the Lence | 1998 |
| Rest Your Mind | 1998 |
| Scorned | 1997 |
| Love One Another ft. Pathos | 2000 |
| Non ti arrendere ft. Zampa, ElDoMino, Moder | 2018 |
| Weight of the World | 1998 |
| Source of Madness | 1998 |
| Innerspace | 1998 |
| L'universo è negli occhi ft. Pathos, Carlo Corallo | 2020 |
| Violence Breeds | 1997 |
| Insetti dentro l'ambra ft. Pathos | 2021 |
| Upstream | 1997 |
| Locus Amoenus | 2020 |