Перевод текста песни Pathos - Pathos

Pathos - Pathos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pathos, исполнителя - Pathos
Дата выпуска: 08.12.2017
Язык песни: Итальянский

Pathos

(оригинал)
Dandoti il braccio ho sceso almeno un milione di scale
Ora Lucifero sorride e mi blocca nel ghiaccio
Quel tuo ventre di vetro dentro celava un umore letale
Riscaldava le serate col suo freddo abbraccio
Inverno lentamente mi cammina sulle membra
Lui e Silenzio fanno a gara a chi prima mi smembra
Vestito di stupore chiedi perché è gelido il mio cuore?
Amico, senza amore siamo neve senza un sole
In questa vita forse non saremo mai felici
Noi che siamo nati per avere solo cicatrici
Noi anime sfregiate che vaghiamo nelle notti
Cuciamo i tagli del passato con i nostri sogni
La luna tinge queste strade, tutto intorno tace
Ho litigato con Morfeo, non conosco pace
Non c'è una stella in cielo che non stia ridendo
Di me che affogo, immerso nel solipsismo inverso
Sui marciapiedi freddi le graziose della notte
Sorridono in silenzio per promettermi una coltre
Di respiri, ma il dolore è indissolubile
Stanotte l’unico mio bacio andrà alla solitudine
Un solitario è un pittore, non un folle o un eremita
Dipinge nei suoi occhi il vero suono della vita
Ed io proseguo, seguo il ritmo del mio polso
Se ho le scarpe consumate è ché nervoso è il cuore in torso
Fumo la terza sigaretta nell’inferno che m’aspetta
Col coltello suo d’angoscia che perfora, che m’affetta
Che costringe tra la gente piena d’oro e scevra di poesia
Io per l’uomo ho sviluppato un’idiosincrasia
L’umanità è una malattia, è in simbiosi con il male
Finta democrazia spacciata per reale
L’asfalto stanco bacia fazzoletti insanguinati
Senzatetto menati, Stato e Dio li hanno dimenticati
La Notte si allontana verso la sua antica tana
Il Giorno disperato corre per sfiorarle i fianchi
Sono due amanti che si cercano da sempre stanchi
Che mai potranno amarsi sopra petali di lana
Ed ora il cielo che si tinge rosso di dolore:
Il crepuscolo è il pianto di un proibito amore
Ed ora il vento greve e lento muove la rugiada
Ora che il cielo è gelo congedo questa strada
Entro in casa, dentro tutto è spento, scuro e morto
Col volto smorto cerco un foglio che mi dia un po' ascolto
Prendo la penna, chiudo gli occhi, voglio andare via
La pistola che ho alla tempia si chiama poesia
Premo il grilletto e giungo nell’Empireo del sentire
Qui non c'è luce, solo fiumi di rose appassite
Ne colgo una pregna del segreto respirato
E la dono, con il cuore, a chi ha colto il segreto in Pathos
È curioso, io ho conosciuto Mallarmé ancora ragazzo, ancora scolaro…
e mi battevo con i compagni, perché i miei compagni consideravano che era un
poeta oscuro, come lo è difatti e… e non lo capivo neanche io ma c’era
qualche cosa in Mallarmé che mi attraeva, c’era: sentivo che in quella poesia,
in quella poesia intensa c’era un segreto e che la poesia è poesia quando
porta il sé in segreto
(перевод)
Дав тебе руку, я спустился по меньшей мере на миллион ступенек
Теперь Люцифер улыбается и запирает меня во льду
Этот твой стеклянный живот спрятал внутри смертельное настроение
Он согревал вечера холодными объятиями
Зима медленно ходит по моим конечностям
Он и Сайленс соревнуются, кто первым меня расчленит.
Одетый в изумлении, ты спрашиваешь, почему мое сердце застыло?
Друг, без любви мы снег без солнца
В этой жизни мы можем никогда не быть счастливыми
Мы, рожденные, чтобы иметь только шрамы
Мы израненные души, которые бродят по ночам
Мы сшиваем порезы прошлого нашими мечтами
Луна рисует эти улицы, все вокруг молчит
У меня был спор с Морфеусом, я не знаю покоя
На небе нет звезды, которая не смеется
Меня тонущего, погруженного в обратный солипсизм
На холодных тротуарах красота ночи
Они молча улыбаются, чтобы пообещать мне одеяло
Дыханий, но боль неразрешима
Сегодня мой единственный поцелуй уйдет в одиночество
Одинокий художник, а не дурак или отшельник
Он рисует истинный звук жизни в своих глазах
И я продолжаю, я следую ритму своего пульса
Если мои туфли изношены, это потому, что мое сердце в туловище
Я выкуриваю третью сигарету в аду, который меня ждет
Своим ножом страданий, который пронзает меня, режет
Что заставляет людей полных золота и лишенных поэзии среди людей
У меня развилась идиосинкразия к мужчинам
Человечество это болезнь, оно в симбиозе со злом
Фальшивая демократия выдается за настоящую
Усталый асфальт целует окровавленные платки
Бездомных избили, Государство и Бог забыли о них
Ночь уходит к своему древнему логову
День отчаяния бежит, чтобы коснуться ее бедер
Это двое влюбленных, которые всегда искали друг друга.
Кто никогда не сможет полюбить друг друга из-за шерстяных лепестков
И вот небо краснеет от печали:
Сумерки - это крик запретной любви
И теперь тяжелый и медленный ветер гонит росу
Теперь, когда небо замерзает, я покидаю эту дорогу
Я вхожу в дом, внутри все уныло, темно и мертво
С бледным лицом я ищу лист, который даст мне немного послушать
Беру ручку, закрываю глаза, хочу уйти
Пистолет, который у меня стоит у виска, называется поэзией
Я нажимаю на курок и достигаю Эмпиреев чувств
Здесь нет света, только реки увядших роз
Я беру один из них, погруженный в тайну, вдохнул
И отдаю от души тем, кто понял тайну в Пафосе
Любопытно, я познакомился с Малларме, когда был еще мальчишкой, еще школьником...
и я боролся со своими товарищами, потому что мои товарищи считали его
малоизвестный поэт, каким он и является, и... и я тоже этого не понял но он был там
было что-то в Малларме, что привлекало меня: я чувствовал, что в этом стихотворении,
в этой напряженной поэме была тайна и что поэзия есть поэзия, когда
хранить себя в тайне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chi sono? 2021
Al tuo respiro 2017
Il segnale WoW! 2017
Addio 2017
Mena dipinge le nuvole 2017
Fuoco d'amore (Introduzione) 2017
Mutation 1998
Under the Lence 1998
Rest Your Mind 1998
Scorned 1997
Love One Another ft. Pathos 2000
Non ti arrendere ft. Zampa, ElDoMino, Moder 2018
Weight of the World 1998
Source of Madness 1998
Innerspace 1998
L'universo è negli occhi ft. Pathos, Carlo Corallo 2020
Violence Breeds 1997
Insetti dentro l'ambra ft. Pathos 2021
Upstream 1997
Locus Amoenus 2020