| Well I ain’t looking for an indication
| Ну, я не ищу указаний
|
| Apologies or a consolation
| Извинения или утешение
|
| Pull them up and burn the roots
| Вытяните их и сожгите корни
|
| Kill their horses and steal their boots
| Убейте их лошадей и украдите их сапоги
|
| Mmm yeah sweet revenge
| Ммм да сладкая месть
|
| Went to the river some years ago
| Ходил к реке несколько лет назад
|
| And it didn’t do much to save my soul
| И это не помогло спасти мою душу
|
| But I found out my saving grace
| Но я обнаружил свою спасительную благодать
|
| Is a little closed heal in a warm dark place
| Это небольшой закрытый заживление в теплом темном месте
|
| Mmm hey I got sweet revenge
| Ммм, эй, у меня сладкая месть
|
| There’s no second chance
| Второго шанса нет
|
| There’s no half way
| Половины пути нет
|
| The first time you’re sorry and the second time you pay
| В первый раз ты сожалеешь, а во второй раз платишь
|
| You got your prayers when all else fails
| Вы получили свои молитвы, когда все остальное терпит неудачу
|
| Yeah sweet revenge
| Да сладкая месть
|
| Well my left eye know what my right eye sees
| Ну, мой левый глаз знает, что видит мой правый глаз
|
| There’s a line down that appears to me Find the place and hide awhile
| Мне кажется, что есть линия вниз Найди место и спрячься на некоторое время
|
| Let 'em dance in the devil’s fire
| Пусть танцуют в дьявольском огне
|
| Mmm hey I got sweet revenge
| Ммм, эй, у меня сладкая месть
|
| I ain’t looking for an indication
| Я не ищу указания
|
| Apologies or a consolation
| Извинения или утешение
|
| Mmm hey I got sweet revenge
| Ммм, эй, у меня сладкая месть
|
| Sweet revenge
| Сладкая месть
|
| A sweet revenge | Сладкая месть |