| If I Was The Devil/Wave On Wave Reprise (оригинал) | Если Бы Я Был Дьяволом/Волна На Волне Реприза (перевод) |
|---|---|
| If I was the devil | Если бы я был дьяволом |
| I’d hang out in blue-eyed Missouri | Я бы тусовался в голубоглазом Миссури |
| Where the water | Где вода |
| and mountains collide | и горы сталкиваются |
| I’d scare all the little children | Я бы напугал всех маленьких детей |
| Rumble round 'neath | Грохот вокруг |
| the beds | кровати |
| Tell 'em all kinda stories | Расскажи им все любопытные истории |
| Can’t help but get 'em | Не могу не получить их |
| Stuck in their heads | Застрял в их головах |
| And I’d take out | а я бы снял |
| All your livestock | Весь твой скот |
| Blame it on a | Обвинить в этом |
| Beast of the night | Зверь ночи |
| You know it was me | Вы знаете, что это был я |
| As well as you know | Насколько вы знаете |
| wrong from right | неправильно справа |
| If I was the devil | Если бы я был дьяволом |
| I’d go and find your preacher man | Я бы пошел и нашел твоего проповедника |
| Dressed in white | Одет в белое |
| And I’d tell him | И я бы сказал ему |
| hell was on the way | ад был в пути |
| Scare him out | Напугать его |
| of his skin | его кожи |
| See the brimstone | Увидеть серу |
| in his eyes | в его глазах |
| And then a band of fat white deacons | А потом банда толстых белых дьяконов |
| Would take him far away | Увел бы его далеко |
| And that would be just | И это было бы просто |
| fine with me | я согласен |
| If I was the devil | Если бы я был дьяволом |
| If I was the devil | Если бы я был дьяволом |
| I’d gather up all of your dreams | Я бы собрал все твои мечты |
| Drop 'em to the | Бросьте их в |
| bottom of a black lagoon | дно черной лагуны |
| I’d steal away all your patience | Я бы украл все твое терпение |
| Steal away all you pride | Украсть всю свою гордость |
| Leave you with nothing | Оставить тебя ни с чем |
| But uncontrollable fear | Но непреодолимый страх |
| Then I’d revel in my mastery | Тогда я упивался своим мастерством |
| Dance around with the night | Танцуй с ночью |
| Down in blue-eyed Missouri | В голубоглазом Миссури |
| Where the water | Где вода |
| and the mountains collide | и горы сталкиваются |
