| We were just young kids with a six pack
| Мы были просто маленькими детьми с шестью пакетами
|
| Pat:
| Пэт:
|
| That a bad fake ID bought.
| Что купило плохое поддельное удостоверение личности.
|
| we were just dumb kids
| мы были просто глупыми детьми
|
| Sittin’on the living room couch
| Сидя на диване в гостиной
|
| with a 6 pack
| с 6 упаковкой
|
| hopin that we didn’t get caught
| надеюсь, что нас не поймали
|
| that bad fake ID I bought
| это плохое поддельное удостоверение личности, которое я купил
|
| And when we did, my dad
| И когда мы это сделали, мой папа
|
| sitting on the living room couch
| сидя на диване в гостиной
|
| had some good advice for me hoping that we didn’t get caught
| дал мне хороший совет, надеясь, что нас не поймают
|
| He said Son, there’s a time and place
| Он сказал, сын, есть время и место
|
| for just about everything
| практически для всего
|
| Brad:
| Брэд:
|
| it’s called College
| это называется колледж
|
| and when we did my dad had some good advice for me he said son there’s a time &place for just about everything
| и когда мы это сделали, мой папа дал мне хороший совет, он сказал, сынок, что есть время и место почти для всего
|
| Next thing I know I’m packing up its called college
| Следующее, что я знаю, я собираю его называется колледж
|
| and headin on out of here.
| и уйти отсюда.
|
| a backseat full of clothes,
| заднее сиденье, полное одежды,
|
| next thing I know im packin up and my old cavalier
| Следующее, что я знаю, я собираю вещи и мой старый кавалер
|
| and hey im outta here
| и эй, я ухожу отсюда
|
| And there’s empty pizza boxes
| И есть пустые коробки из-под пиццы
|
| a backseat full of clothes
| заднее сиденье, полное одежды
|
| stacked all around the room
| сложены по всей комнате
|
| in my old cavalier
| в моем старом кавалере
|
| Couple of beers on a Tuesday
| Пара пива во вторник
|
| Pat:
| Пэт:
|
| and one in the afternoon
| и один во второй половине дня
|
| there was empty pizza boxes
| были пустые коробки из-под пиццы
|
| hey, college
| привет, колледж
|
| stacked around the room
| сложены по комнате
|
| a couple of bears on Tuesday
| пара медведей во вторник
|
| Those were the best days of my life
| Это были лучшие дни в моей жизни
|
| and one in the afternoon
| и один во второй половине дня
|
| I found my friends, myself, and my wife.
| Я нашел своих друзей, себя и свою жену.
|
| hey, college
| привет, колледж
|
| learned almost everything that I know
| узнал почти все, что знаю
|
| without ever gaining knowledge
| так и не получив знания
|
| Brad:
| Брэд:
|
| in college… yeah college
| в колледже… да, в колледже
|
| those were the best days of my life
| это были лучшие дни в моей жизни
|
| I found my friends myself and my wife
| Я нашел своих друзей сам и свою жену
|
| I had suck a good time those four years
| Я хорошо провел время эти четыре года
|
| that I stretched them into six.
| что я растянул их на шесть.
|
| Pat:
| Пэт:
|
| And I’d like to thank ole George’s Bar
| И я хотел бы поблагодарить ole George's Bar
|
| I learned almost everything I know
| Я узнал почти все, что знаю
|
| for the the classes that I missed
| для занятий, которые я пропустил
|
| Without ever gaining knowledge
| Никогда не получая знаний
|
| I was searching for the meaning of life
| Я искал смысл жизни
|
| When I saw her walk my way.
| Когда я увидел, как она идет моей дорогой.
|
| Brad:
| Брэд:
|
| There was not doubt in my my mind
| В моем уме не было сомнений
|
| In college
| В колледже
|
| That it wasn’t about a GPA
| Что речь шла не о среднем балле
|
| In college
| В колледже
|
| Those were the best days of my life
| Это были лучшие дни в моей жизни
|
| I had such a good time in those 4 years
| Я так хорошо провел время за эти 4 года
|
| I found my friends, myself, and my wife.
| Я нашел своих друзей, себя и свою жену.
|
| That I stretched it into 6
| Что я растянул его на 6
|
| learned almost everything that I know
| узнал почти все, что знаю
|
| without ever gaining knowledge
| так и не получив знания
|
| Pat:
| Пэт:
|
| in college… yeah college.
| в колледже… да, колледже.
|
| AND I’D LIKE TO THANK OL’GEORGE’S BAR
| И Я ХОЧУ БЛАГОДАРИТЬ OL’GEORGE’S BAR
|
| FOR THE CLASSES THAT I MISSED
| ЗА ЗАНЯТИЯ, КОТОРЫЕ Я ПРОПУСТИЛА
|
| Those were the best days of my life
| Это были лучшие дни в моей жизни
|
| I found my, myself, my friends and my wife.
| Я нашел себя, себя, своих друзей и свою жену.
|
| Brad:
| Брэд:
|
| learned almost everything that I know
| узнал почти все, что знаю
|
| I was searching for the meaning of life
| Я искал смысл жизни
|
| Might have gained a little knowledge
| Возможно, вы получили немного знаний
|
| When I saw her walk my way
| Когда я увидел, как она идет своим путем
|
| in college… yeah college
| в колледже… да, в колледже
|
| Both:
| Оба:
|
| in college
| в колледже
|
| And there was no doubt in my mind
| И не было сомнений в моем уме
|
| in college. | в колледже. |
| yeah yeah yeah…
| да да да…
|
| That it wasn’t about no GPA
| Что дело было не в отсутствии среднего балла
|
| Brad:
| Брэд:
|
| Those were the best days of my life
| Это были лучшие дни в моей жизни
|
| I found my friends myself and my wife
| Я нашел своих друзей сам и свою жену
|
| Pat:
| Пэт:
|
| Learned almost everything I know
| Узнал почти все, что знаю
|
| Without ever gaining knowledge
| Никогда не получая знаний
|
| Brad:
| Брэд:
|
| In college
| В колледже
|
| Those were the best days of my life
| Это были лучшие дни в моей жизни
|
| Pat:
| Пэт:
|
| I found my friends myself and my wife
| Я нашел своих друзей сам и свою жену
|
| Brad:
| Брэд:
|
| Learned almost everything I know
| Узнал почти все, что знаю
|
| Might have gained a little knowledge
| Возможно, вы получили немного знаний
|
| Both:
| Оба:
|
| In college (yeah yeah yeah)
| В колледже (да, да, да)
|
| In college (yeah yeah yeah)
| В колледже (да, да, да)
|
| In college (yeah yeah yeah) | В колледже (да, да, да) |