| Hello California,
| Привет, Калифорния,
|
| Sure is strange to be here today.
| Конечно, странно быть здесь сегодня.
|
| What’s a boy from down in Austin
| Что такое мальчик из Остина?
|
| Doin’in the city of angels anyway?
| Все равно делаешь в городе ангелов?
|
| So won’t ya come on out here with me?
| Так ты не пойдешь со мной сюда?
|
| Find out what you can or can not see
| Узнайте, что вы можете или не можете видеть
|
| Maybe gain a new perspective
| Может получить новую перспективу
|
| Why we’re so infected by our dreams
| Почему мы так заражены нашими мечтами
|
| Yeah and baby, I’ll be out here dreaming
| Да, и детка, я буду здесь мечтать
|
| And thinking about the life we could have
| И думая о жизни, которую мы могли бы иметь
|
| Yeah but you’re back home in Texas,
| Да, но ты вернулся домой в Техас,
|
| And I’m wondering when’s the next time I get to hold you
| И мне интересно, когда в следующий раз я смогу обнять тебя
|
| I just wanna hold you
| Я просто хочу обнять тебя
|
| It’s the sweetest kind of poison
| Это самый сладкий яд
|
| Tackle you and take away your faith
| Захватите вас и заберите вашу веру
|
| Whiskey for a lifetime
| Виски на всю жизнь
|
| Wreck your soul with the smallest little taste
| Разрушь свою душу малейшим вкусом
|
| Yeah and baby, I’ll be out here dreaming
| Да, и детка, я буду здесь мечтать
|
| And thinking about the life we could have.
| И думать о жизни, которую мы могли бы иметь.
|
| Well I’m stranded in Los Angeles
| Ну, я застрял в Лос-Анджелесе
|
| Wondering when’s the next time I get to hold you,
| Интересно, когда в следующий раз я смогу обнять тебя,
|
| I just wanna hold you.
| Я просто хочу обнять тебя.
|
| I am just a guitar man
| Я просто гитарист
|
| That fell in love with you
| Что влюбился в тебя
|
| Times good or bad, I’d take Ђ?em all the same
| Времена хорошие или плохие, я бы взял их все равно
|
| You could have some 9 to 5 man comin’home to take your hand
| У вас может быть от 9 до 5 человек, которые придут домой, чтобы взять вас за руку
|
| You know he’s never gonna do Is this the life I dreamed of?
| Ты знаешь, что он никогда не сделает. Это та жизнь, о которой я мечтал?
|
| Guess it’s just the way it all went down
| Думаю, так все и произошло
|
| Damn right I sure am happy
| Черт возьми, я уверен, что счастлив
|
| With the crazy piece of life that I have found
| С сумасшедшей частью жизни, которую я нашел
|
| Yeah and baby, I’ll be out here dreaming
| Да, и детка, я буду здесь мечтать
|
| And thinking about the life we could have
| И думая о жизни, которую мы могли бы иметь
|
| Yeah but you’re back home in Texas,
| Да, но ты вернулся домой в Техас,
|
| And I’m stranded in Los Angeles
| И я застрял в Лос-Анджелесе
|
| Wondering when’s the next time I get to hold you,
| Интересно, когда в следующий раз я смогу обнять тебя,
|
| I just wanna hold you. | Я просто хочу обнять тебя. |