| Close my eyes and ask a question
| Закрой глаза и задай вопрос
|
| Why is it I do what I do
| Почему я делаю то, что делаю
|
| Am I looking for some happy definition
| Я ищу счастливое определение
|
| Of life and love in the corners of truth
| Жизни и любви в уголках правды
|
| Or am I just some curious bystander
| Или я просто любопытный наблюдатель
|
| Looking at the world through a child’s eyes
| Взгляд на мир глазами ребенка
|
| Sunlight always shining on my shoulders
| Солнечный свет всегда сияет на моих плечах
|
| While the storm rages on deep inside, deep inside
| Пока буря бушует глубоко внутри, глубоко внутри
|
| And it seems so hard to keep it all together
| И кажется так сложно держать все это вместе
|
| When the walls are falling down on every side
| Когда стены рушатся со всех сторон
|
| Yeah, but I’ll be damned if I give up on it easy
| Да, но будь я проклят, если легко сдамся
|
| I’ve worked too hard to get the barricades this high
| Я слишком много работал, чтобы поднять баррикады так высоко
|
| Now this world’s a stage we’re meant to play on
| Теперь этот мир - сцена, на которой мы должны играть.
|
| Direction from inside on what to do
| Руководство изнутри о том, что делать
|
| I know I should have all of the answers
| Я знаю, что у меня должны быть все ответы
|
| Deep inside I haven’t got a clue, not a clue
| Глубоко внутри у меня нет подсказки, нет подсказки
|
| Told myself that I would be okay
| Сказал себе, что со мной все будет в порядке
|
| Told myself I’d be all right no doubt
| Сказал себе, что со мной все будет в порядке, без сомнения
|
| Somewhere low I know that I’ve been lying
| Где-то внизу я знаю, что лгал
|
| Can’t believe it took me thirty years
| Не могу поверить, что мне потребовалось тридцать лет
|
| To figure that shit out | Чтобы понять это дерьмо |