| Creature (оригинал) | Существо (перевод) |
|---|---|
| A creature | Существо |
| Clad in tatters of dead joy | Одетый в лохмотья мертвой радости |
| Bleeding | кровотечение |
| The red of the holly berries | Красный цвет ягод падуба |
| And crowned | И коронован |
| With their spiky leaves | Своими колючими листьями |
| By the light of the sun | При свете солнца |
| I’m running through | я бегу через |
| Failing my search | Не удалось выполнить поиск |
| When did my strenght fail? | Когда моя сила потерпела неудачу? |
| Seeing the sun die | Видеть, как солнце умирает |
| Year after year | Год за годом |
| There’s nothing new | Ничего нового |
| Get’s ready now | Будьте готовы сейчас |
| To terrorize | терроризировать |
| So pure I am | Я такой чистый |
| Where I bleed | Где я истекаю кровью |
| Shreds of fate | Осколки судьбы |
| Given life | Учитывая жизнь |
| By my fierce scream | Моим яростным криком |
| I am mad | Я сошел с ума |
| (And some black metal rubbish) | (И немного блэк-металлического мусора) |
