| Halls of Oblivion (оригинал) | Залы забвения (перевод) |
|---|---|
| When the gates | Когда ворота |
| Behind one closes | За одним закрывается |
| Life ends… | Жизнь заканчивается… |
| And only dreams are left | И остались только мечты |
| What I was I am no longer | То, чем я был, меня больше нет |
| In this eternal darkness | В этой вечной тьме |
| Then I hear their whispers | Затем я слышу их шепот |
| Tormented hymns | Измученные гимны |
| Souls without hope | Души без надежды |
| Waiting, for their impending doom | Ожидание их надвигающейся гибели |
| Waiting, for their Lord | Ожидание своего Господа |
| Spirit without peace | Дух без мира |
| When eternity suffocate our hopes | Когда вечность душит наши надежды |
| Then the gates will open again | Тогда ворота снова откроются |
| To a world in his power | Миру в его власти |
| We are now his demons for war | Мы теперь его демоны войны |
| We chose darkness, now we are the Gods | Мы выбрали тьму, теперь мы Боги |
| The dream is gone and life has started | Мечта ушла, и жизнь началась |
| Waiting, for his command | В ожидании его команды |
| Waiting, for the spirit | Ожидание, для духа |
| Spirit without peace | Дух без мира |
