| When northern tribes are clad in metal hides
| Когда северные племена одеты в металлические шкуры
|
| The world will tremble in horror
| Мир будет дрожать в ужасе
|
| When longships fire on your coastal guard
| Когда ладьи стреляют по вашей береговой охране
|
| You will know the meaning of terror
| Вы узнаете значение террора
|
| When thousands of berserkers run amok
| Когда тысячи берсерков выходят из-под контроля
|
| Your homelands to devour
| Твоя родина, чтобы поглотить
|
| The banging of shields is the panzer steel
| Стук щитов - это танковая сталь
|
| We come at you with religious zeal
| Мы идем к вам с религиозным рвением
|
| The fiercest army ever known to man
| Самая свирепая армия, когда-либо известная человеку
|
| You will know how it began
| Вы узнаете, как это началось
|
| When the pride of the North is on the march
| Когда гордость Севера на марше
|
| No one is safe
| Никто не в безопасности
|
| When our ballistae shoot ICBM’s
| Когда наши баллисты стреляют по межконтинентальным баллистическим ракетам
|
| Your defenses are crumbling
| Ваша защита рушится
|
| When we come you will wish for the end
| Когда мы придем, вы пожелаете конца
|
| And we will grant it, we ascend
| И мы подарим это, мы восходим
|
| Run for your lives
| Бежать за свою жизнь
|
| The eastern coast is lost
| Восточное побережье потеряно
|
| The Northmen have come with fire and frost
| Северяне пришли с огнем и морозом
|
| Now comes the armour
| Теперь идет броня
|
| In times of old we pillaged and raped
| В старые времена мы грабили и насиловали
|
| Stormed Canterbury
| Штурмованный Кентербери
|
| Now we come to finish the task
| Теперь мы подходим к завершению задачи
|
| Armed with guns and fury
| Вооруженный оружием и яростью
|
| And we advance across the Isles
| И мы продвигаемся через острова
|
| To build an empire anew
| Чтобы построить империю заново
|
| The banging of shields is the panzer steel
| Стук щитов - это танковая сталь
|
| We come at you with religious zeal
| Мы идем к вам с религиозным рвением
|
| The fiercest army ever known to man
| Самая свирепая армия, когда-либо известная человеку
|
| You will know how it began
| Вы узнаете, как это началось
|
| When the pride of the North is on the march
| Когда гордость Севера на марше
|
| No one is safe
| Никто не в безопасности
|
| When our ballistae shoot ICBM’s
| Когда наши баллисты стреляют по межконтинентальным баллистическим ракетам
|
| Your defenses are crumbling
| Ваша защита рушится
|
| When we come you will wish for the end
| Когда мы придем, вы пожелаете конца
|
| And we will grant it, we ascend
| И мы подарим это, мы восходим
|
| Run for your lives
| Бежать за свою жизнь
|
| The eastern coast is lost
| Восточное побережье потеряно
|
| The Northmen have come
| Северяне пришли
|
| With fire and frost
| С огнем и морозом
|
| Now comes the armour
| Теперь идет броня
|
| Armed with infinite rage
| Вооруженный бесконечной яростью
|
| And now we enter a new age
| И теперь мы вступаем в новую эпоху
|
| Panzer Division — engage | Танковая дивизия — вступить в бой |