| Young and dumb, truth and justice fantasy
| Молодой и глупый, правда и справедливость фантазии
|
| Fresh out of the academy
| Только что из академии
|
| Five-time loser bust his head, make your day
| Пятикратный неудачник сломал себе голову, сделай свой день
|
| Unless you’re paid off, then you look away
| Если вам не заплатили, тогда вы отводите взгляд
|
| Do you think this corruption will ever stop?
| Как вы думаете, эта коррупция когда-нибудь прекратится?
|
| What makes a person want to be a cop?
| Что заставляет человека хотеть быть полицейским?
|
| Ran a red light, storm his house and bust the guy
| Проехал на красный свет, штурмовал его дом и арестовал парня
|
| Do you like to see his children cry?
| Тебе нравится смотреть, как его дети плачут?
|
| Pick up a hooker, take her for a little ride
| Возьми проститутку, возьми ее на небольшую прогулку
|
| But get sucked off on the side
| Но сосать на стороне
|
| Sworn to serve and protect, forget the killing
| Поклялся служить и защищать, забыть об убийстве
|
| Badge-wearing fascist villain
| Фашистский злодей со значком
|
| Pissed on the street, you bust the guy
| Разозлился на улице, ты разорил парня
|
| Do you like to see his children cry?
| Тебе нравится смотреть, как его дети плачут?
|
| The badge means you suck, a child lays there dead
| Значок означает, что ты сосешь, ребенок лежит мертвым
|
| As you look back what goes through your head?
| Когда вы оглядываетесь назад, что происходит у вас в голове?
|
| Some still call him pig
| Некоторые до сих пор называют его свиньей
|
| Some still call him pig
| Некоторые до сих пор называют его свиньей
|
| Young and dumb, truth and justice fantasy
| Молодой и глупый, правда и справедливость фантазии
|
| Fresh out of the academy
| Только что из академии
|
| Five-time loser bust his head, make your day
| Пятикратный неудачник сломал себе голову, сделай свой день
|
| Unless you’re paid off, then you look away
| Если вам не заплатили, тогда вы отводите взгляд
|
| He burned a flag, storm the house and bust the guy
| Он сжег флаг, штурмовал дом и арестовал парня
|
| Do you like to see his children cry?
| Тебе нравится смотреть, как его дети плачут?
|
| Ran a red light, take her for a little ride
| Проехал на красный свет, прокатись с ней
|
| But get sucked off on the side
| Но сосать на стороне
|
| The badge means you suck, a child lays there dead
| Значок означает, что ты сосешь, ребенок лежит мертвым
|
| As you look back, what goes through your head?
| Когда вы оглядываетесь назад, что происходит у вас в голове?
|
| Talk to them, you can work it out
| Поговорите с ними, вы можете решить это
|
| You better not even try it
| Лучше даже не пробуй
|
| Make a play for his gun
| Сыграй за его пистолет
|
| They’ll kill you, say it was a riot
| Они убьют тебя, скажи, что это был бунт
|
| Riot!
| Бунт!
|
| What’s behind the badge? | Что скрывается за значком? |