| Reverend, Reverend, | Преподобный, Преподобный, |
| Is this some conspiracy? | Это что, заговор? |
| Crucified for no sins | Распят безгрешным, |
| Put an image beneath me | Поставь икону рядом со мной. |
| What's within my plans for life | Какие у меня были планы на жизнь? |
| It all seems so unreal | Все это кажется нереальным... |
| I'm a man, couldn't have feel this world | Я человек, который не прочувствовал этот мир, |
| Left in my misery | Оставшись в своем горе |
| | |
| The reverend he turned to me | Преподобный повернулся ко мне, |
| Without a tear in his eyes | Не испытывая сожаления ко мне, |
| Nothing new for him to see | Ничего нового он не увидел, |
| I didn't ask him why | Я не спросил, почему. |
| I will remember | Я буду помнить ту |
| The love our souls had | Любовь, что наши души |
| Sworn to make | Поклялись хранить. |
| Now I watch the falling rain | Теперь я смотрю на дождь, |
| All my mind can see | Все, что у меня сейчас в мыслях - |
| Now is your (face) | Это твое |
| | |
| Well I guess | Что ж, думаю, |
| You took my youth | Ты забрала мою молодость |
| And gave it all away | И все растратила, |
| Like the birth of a | Словно рождение |
| New found joy | Новообретенной радости, |
| This love would end in rage | Эта любовь погибла в ярости, |
| And when she died | И когда она умрела, |
| I couldn't cry | Я не мог плакать, |
| The pride within my soul | Из-за гордости глубоко во мне. |
| You left me incomplete | Ты бросила меня, одного, |
| All alone as the | Совсем одного, |
| Memories now unfold | Воспоминания накрывают меня теперь |
| | |
| Believe the word | Поверь моему слову, |
| I will unlock my door | Я открою дверь |
| And pass the | И пройду через |
| Cemetary gates | Кладбищенские ворота |
| | |
| Sometimes when I'm alone | Иногда, когда я в одиночестве, |
| I wonder all aloud | Я задю себе вопрос вслух, |
| If you're watching over me | Наблюдаешь ли ты за мной |
| Some place far abound | Откуда-то издалека. |
| I must reverse my life | Я должен изменить ход своей жизни, |
| I can't live in the past | Я не могу жить прошлым, |
| Then set my soul free | А после — освободить свою душу, |
| Belong to me at last | Чтобы она, наконец, принадлежала мне |
| | |
| Through all those | Все эти |
| Complex years | Тяжелые годы |
| I thought I was alone | Мне казалось, что я один. |
| I didn't care to look around | Мне было все равно, я не оглядывался вокруг |
| And make this world my own | И не хотел, чтобы этот мир был моим, |
| And when she died | И когда она умерла, |
| I should've cried and spared myself some pain... | Я должен был горевать и жалеть себя, эта боль... |
| You left me incomplete | Ты оставила меня одного, |
| All alone as the memories still remain | Но воспоминания по-прежнему живы |
| | |
| The way we were | Какими мы были... |
| The chance to save my soul | Еще есть шанс спасти мою душу, |
| And my concern is now in vain | И я напрасно беспокоюсь... |
| | |
| Believe the word | Поверь моему слову, |
| I will unlock my door | Я открою дверь |
| And pass the | И пройду через |
| Cemetary gates | Кладбищенские ворота |
| | |
| The way we were | Какими мы были... |
| The chance to save my soul | Еще есть шанс спасти мою душу, |
| And my concern is now in vain | И я напрасно беспокоюсь... |
| | |