| We've got no time to lose | Нет времени мешкать, | 
| Your news is old news | Твоё известие уже не ново. | 
| Hate this, hate me, hate this | Ненавидеть то, ненавидеть меня, ненавидеть это - | 
| Right approach for the wrong | Верный подход к неверному. | 
| It's time to spread the word | Настало время обо всём рассказать, | 
| Let the voice be heard | Так пусть этот голос будет услышан! | 
| All of us, one of us, all of us | Все мы, один из нас, все мы | 
| Dominate and take the motherfucking world | Доминируем, мы захватим этот е*учий мир! | 
| - | - | 
| Mass prediction, unification | Массовое пророчество, объединение | 
| Breathing life into our lungs | Вдыхают воздух в наши лёгкие. | 
| Every creed and every kind | Каждое вероисповедание, каждое происхождение | 
| To give us depth for strength | Придаёт нам могучую силу. | 
| - | - | 
| Taught when we're young to hate one another | Нас смолоду учат ненавидеть друг друга. | 
| It's time to have a new reign of power | Настало время сместить нынешнюю власть, | 
| Make pride universal so no one gives in | Добиться всемирной гордости, чтоб никто не сдавался, | 
| Turn our backs on those who oppose | Обернуться к противостоящим | 
| Then when confronted we ask them the question | И, оказавшись с ними лицом к лицу, задать вопрос: | 
| What's wrong with their mind? | У них все дома? | 
| What's wrong with your mind? | У вас все дома? | 
| - | - | 
| It's time to rise! rise! rise! | Настало время восстать! восстать! восстать! | 
| - | - | 
| We've lived with past mistakes | Мы жили со своими ошибками, | 
| And we've lived with our own | Мы жили своей жизнью. | 
| Forgive, forget forgive | Прости, забудь, прости, | 
| Be a man, not a child | Будь мужчиной, а не ребёнком. | 
| There are to tears for peace | По миру всеобщего сострадания | 
| Of the common sympathies | Не льют слёзы. | 
| Educate, reinstate, educate | Воспитывать, восстанавливать, воспитывать - | 
| A thing of past | Это пережитки прошлого, | 
| The trouble in the states | Проблема в самих государствах. | 
| - | - | 
| Mass prediction, unification | Массовое пророчество, объединение | 
| Breathing life into our lungs | Вдыхают воздух в наши лёгкие. | 
| Every creed and every kind | Каждое вероисповедание, каждое происхождение | 
| To give us depth for strength | Придаёт нам могучую силу. | 
| - | - | 
| Taught when we're young to hate one another | Нас смолоду учат ненавидеть друг друга. | 
| It's time to have a new reign of power | Настало время сместить нынешнюю власть, | 
| Make pride universal so no one gives in | Добиться всемирной гордости, чтоб никто не сдавался, | 
| Turn our backs on those who oppose | Обернуться к противостоящим, | 
| Then when confronted we ask them the question | И, оказавшись с ними лицом к лицу, задать вопрос: | 
| What's wrong with their mind? | У них все дома? | 
| What's wrong with your mind? | У вас все дома? | 
| - | - | 
| It's time to rise | Настало время восстать! |