| of the outsiders, lawyers, police
| посторонних, юристов, полиции
|
| A small price to pay for the dope and the guns
| Небольшая цена за наркотики и оружие
|
| And the rape, it should all be O.K.
| А с изнасилованием все должно быть в порядке.
|
| Your father is rich, he’s the judge, he’s the man,
| Твой отец богат, он судья, он мужчина,
|
| he’s the God that got your sentence reduced
| он Бог, который сократил ваш срок
|
| But in the back of his mind, he well knows what
| Но в глубине души он хорошо знает, что
|
| he’d find if he looked a little deeper in you — in you
| он нашел бы, если бы он посмотрел немного глубже в вас - в вас
|
| Drag the waters some more
| Перетащите воды еще немного
|
| Like never before
| Как никогда раньше
|
| Sweet is the slice and the lips — you’re gonna have
| Сладкий ломтик и губы — у вас будет
|
| that woman — she is your favorite lay
| эта женщина — она твоя любимая девушка
|
| Promised you (swore) that no one had been there,
| Обещал тебе (клялся), что там никого не было,
|
| and she was going to keep it that way
| и она собиралась сохранить это таким образом
|
| Let it move in, you got thin, and got high, and
| Позвольте этому двигаться, вы похудели и поднялись, и
|
| your money went and so did your friends
| ваши деньги ушли, как и ваши друзья
|
| But she’s by your side, and her smile cannot hide
| Но она рядом с тобой, и ее улыбку не скрыть
|
| the premonition of the beckoning end — the end
| предчувствие манящего конца — конец
|
| In with it, out with it | С этим, с этим |