| I’ve trampled on that road, that you think you
| Я протоптал ту дорогу, которую ты думаешь
|
| Own.You have that 'smart ass' attitude, it's time
| Собственный. У тебя такое «умное отношение», пора
|
| To stop the fiction
| Чтобы остановить фантастику
|
| I live it every day, while your mind’s far away.
| Я живу этим каждый день, пока твой разум далеко.
|
| I’m out here putting pride on the line, and you
| Я здесь, ставлю на карту гордость, а ты
|
| Case on me with pure respect. | Дело на мне с чистым уважением. |
| One chance at one
| Один шанс на один
|
| Thing, hard time is coming.
| Вещь, тяжелые времена грядут.
|
| My time, your pain, I reign on you
| Мое время, твоя боль, я правлю тобой
|
| (PRE) You think you own, I take away
| (ПРЕД) Ты думаешь, что владеешь, я забираю
|
| Take it with me
| Возьми это со мной
|
| You think you own, I took away
| Ты думаешь, что владеешь, я забрал
|
| Make it my own
| Сделать это по-моему
|
| (CHORUS) Most regular people would say it’s hard
| (ПРИПЕВ) Большинство обычных людей сказали бы, что это сложно
|
| And any streetwise son of a bitch knows,
| И любой уличный сукин сын знает,
|
| Don’t fuck with this. | Не шути с этим. |