| Amor, ¿qué haces por aquí?
| Любовь, что ты здесь делаешь?
|
| La fiesta terminó, dime a qué estás jugando
| Вечеринка окончена, скажи мне, во что ты играешь
|
| Amor, lo que pasó, pasó
| Любовь, что случилось, то случилось
|
| Dijimos se acabó, ¿qué andas buscando?
| Мы сказали, что все кончено, что вы ищете?
|
| Amor, no quiero hacerte mal
| Любовь, я не хочу причинять тебе боль
|
| Mejor no insistas más
| Лучше больше не настаивать
|
| No hay magia ya en tus manos
| В твоих руках уже нет волшебства
|
| Amor, perdón por lo de amor
| Любовь, извините за любовь
|
| Me sale sin querer
| это выходит непреднамеренно
|
| Tal vez porque te he amado
| Может быть, потому что я любил тебя
|
| Y ahora, no, la fiesta terminó
| А теперь нет, вечеринка окончена
|
| Ya no hay más que niebla entre tú y yo
| Между тобой и мной не более чем туман
|
| ¿Para qué echar más leña a arder
| Зачем добавлять больше топлива, чтобы сжечь
|
| Si el fuego se ha apagado ya? | Если огонь уже погас? |
| dímelo
| Расскажи мне
|
| Amor, al fin te superé
| Любовь, я, наконец, забыл тебя
|
| Y no pienso volver de nuevo a las andadas
| И я не намерен снова возвращаться к старым путям
|
| Amor, perdón por lo de amor
| Любовь, извините за любовь
|
| Me sale sin querer
| это выходит непреднамеренно
|
| Tal vez porque te he amado
| Может быть, потому что я любил тебя
|
| Y ahora, no, la fiesta terminó
| А теперь нет, вечеринка окончена
|
| Ya no hay más que niebla entre tú y yo
| Между тобой и мной не более чем туман
|
| ¿Para qué echar más leña a arder
| Зачем добавлять больше топлива, чтобы сжечь
|
| Si el fuego se ha apagado ya? | Если огонь уже погас? |
| dímelo
| Расскажи мне
|
| No insistas más, la fiesta terminó
| Не настаивайте больше, вечеринка окончена
|
| Tú y yo ya no somos tú y yo
| Ты и я больше не ты и я
|
| ¿De qué sirve amarnos sin amor
| Какой смысл любить друг друга без любви
|
| Por qué seguir mintiéndonos? | Зачем продолжать нам врать? |
| dímelo, dímelo | скажи мне скажи мне |