| Te quiero mucho, aunque te suene a lo de siempre
| Я очень тебя люблю, даже если это звучит как обычно
|
| Más que un amigo, eres un mago diferente
| Больше, чем друг, ты другой волшебник
|
| Andar a saltos entre el tráfico
| Отказ от трафика
|
| Leer a medias el periódico
| Наполовину прочитал газету
|
| Colarnos juntos en el autobús
| Прокрасться в автобусе вместе
|
| Cantar hasta quedar afónicos, viviendo juntos
| Пой, пока не охрипнешь, живя вместе
|
| Juntos, un día entre dos, parece mucho más que un día
| Вместе, день между двумя кажется намного больше, чем день
|
| Juntos, amor para dos, amor en buena compañía
| Вместе, любовь на двоих, любовь в хорошей компании
|
| Si tú eres así, que suerte que ahora estés junto a mí
| Если ты такой, как тебе повезло со мной сейчас
|
| Juntos, café para dos, fumando un cigarrillo a medias
| Вместе, кофе на двоих, наполовину выкуривая сигарету
|
| Juntos, cualquier situación, de broma entre las cosas serias
| Вместе любые ситуации, шутки между серьезными делами
|
| El mundo entre dos, diciendo a los problemas adiós
| Мир между двумя, прощание с проблемами
|
| Figúrate, dos locos sueltos en plena calle
| Представьте, два сумасшедших бродят по улице.
|
| La misma cama y un bocadillo a media tarde
| Та же постель и перекус посреди дня
|
| Hacer del lunes otro sábado
| Сделать понедельник другой субботой
|
| Cruzar en rojo los semáforos, viviendo juntos | Пересекая красный свет, живя вместе |