| Alguien dijo quiero cantar mi canción preferida
| Кто-то сказал, что я хочу спеть свою любимую песню
|
| que por los sembrados de arroz aprendí de memoria,
| что на рисовых полях я выучил наизусть,
|
| en horas de desaliento, cuando más duele la herida,
| в часы уныния, когда рана болит больше всего,
|
| entre montañas de arados y falta de semillas.
| между горами плугов и отсутствием семян.
|
| Campesinos y estudiantes tiran de esa cortina
| Крестьяне и студенты тянут этот занавес
|
| Y a lo lejos se distinguen hilos de luz y plata
| А вдали различаются нити света и серебра
|
| bañando la piel desnuda detrás de la neblina
| купание голой кожи за туманом
|
| donde se esconde la noche afilando su espada.
| где прячется ночь, точит свой меч.
|
| Y en la aurora de los poetas libres
| И на заре свободных поэтов
|
| oí cantar al este del Edén,
| Я слышал пение к востоку от Эдема,
|
| almendros y laurel,
| миндальные деревья и лавр,
|
| te vi volver al Este del Edén.
| Я видел, как ты вернулся в Восточный Эдем.
|
| Alguien dijo puedo volar, tengo alas de verdad,
| Кто-то сказал, что я могу летать, у меня есть настоящие крылья
|
| me crecieron en la celda entre muros de hielo,
| Вырастили меня в клетке меж стен изо льда,
|
| cuando la llave dio vueltas dentro de mi soledad,
| когда ключ повернулся внутри моего одиночества,
|
| me llegó una escalera caída del cielo.
| Я получил лестницу, упавшую с небес.
|
| Y en la aurora de los poetas libres oí cantar al este del Edén,
| И на заре свободных поэтов я услышал пение востока Эдема,
|
| almendros y laurel, te vi volver al Este del Edén.
| миндальные деревья и лавр, я видел, как ты вернулся на восток от Эдема.
|
| Vi volver otras sonrisas más felices que nunca,
| Я видел, как другие улыбки возвращаются счастливее, чем когда-либо,
|
| con lo que creí perdido bajo el peso del metal,
| с тем, что, как я думал, потерялось под тяжестью металла,
|
| más allá del horizonte sé que espera tu boca
| За горизонтом я знаю, что твой рот ждет
|
| a mis labios agrietados por caminos de sal.
| к моим потрескавшимся губам соляными дорожками.
|
| En la aurora de los poetas libres | На заре свободных поэтов |
| oí cantar al este del Edén,
| Я слышал пение к востоку от Эдема,
|
| almendros y laurel, te vi volver al este del Edén,
| миндальные деревья и лавр, я видел, как ты вернулся на восток от Эдема,
|
| al este del Edén, al este del Edén… | к востоку от Эдема, к востоку от Эдема... |