| Recuerdos (Memory) (оригинал) | Recuerdos (Memory) (перевод) |
|---|---|
| Noche | Вечер |
| El silencio me llena | тишина наполняет меня |
| De recuerdos, de pena, | О воспоминаниях, о печали, |
| De nostalgia de ayer | ностальгия по вчерашнему дню |
| Estoy sola, me envuelve una fría luz de gas, | Я один, меня окружает холодный газовый свет, |
| Con el viento nadie más | С ветром никто другой |
| Veo en la luz de la luna | я вижу в лунном свете |
| Esos viejos paisajes de mi vida de ayer | Эти старые пейзажи моей вчерашней жизни |
| Y recuerdo caricias que no fueron amor | И я помню ласки, которые не были любовью |
| Un poema y una flor | Стихотворение и цветок |
| Cada noche, como hoy | Каждую ночь, как сегодня |
| Mi alma va suplicante | моя душа умоляет |
| Voy buscando calle arriba andando | Я смотрю на улицу, иду |
| El dia que amanece | день, который рассветает |
| Luces que iluminen mi vida | огни, которые освещают мою жизнь |
| Resplandor de un mañana | сияние утра |
| Que me ayude a olvidar | помоги мне забыть |
| Si amanece se irán a perder con mi dolor | Если наступит рассвет, они потеряются вместе с моей болью. |
| Los recuerdos hacia el mar | воспоминания о море |
| Vuelve | Возвращает |
| Se oscurece mi alma, el ocaso se lleva | Моя душа темнеет, сумерки уносят |
| La esperanza de amar | надежда на любовь |
| Los recuerdos son sombras que no puedo borrar | Воспоминания - это тени, которые я не могу стереть |
| Ni olvidarme de llorar | и не забывай плакать |
| Ni olvidarme de llorar | и не забывай плакать |
