| Gotas de gordo aceite son mis días
| Капли жирного масла - мои дни
|
| pasan tan lentamente que no pasan.
| они проходят так медленно, что не проходят.
|
| Los hombres a mi lado miran pasar,
| Мужчины рядом со мной смотрят, как проходят,
|
| lentos como también mis lentos días.
| медленно, как и мои медленные дни.
|
| El futuro está ahí lleno de días
| Будущее полно дней
|
| pero es un duro charco por el pasar
| но это трудная лужа, чтобы пройти
|
| lentas sombras de sueños cuando pasan
| медленные тени снов, когда они проходят
|
| nocturnos cielos cúbrenme los días.
| ночное небо покрывает мои дни.
|
| Aprendí, me enseñaron los que pasan
| Я узнал, меня научили те, кто проходит
|
| que siempre pasan y pasarán los días
| Это всегда проходит, и дни проходят
|
| aunque a veces parezca que no pasan.
| хотя иногда кажется, что их не бывает.
|
| Supe además que abordo de mis días
| Я также знал, что на борту моих дней
|
| pasaré yo también con los que pasan
| Я тоже пройду с теми, кто пройдёт
|
| ceniza en la ceniza de los días. | пепел в пепле дней. |