| Amílcar (оригинал) | Amílcar (перевод) |
|---|---|
| Amílcar pintor y amigo | Художник и друг Амилькара |
| Voz que no pude escuchar | Голос, который я не мог слышать |
| Tu rostro se me ha perdido, caramba | Твое лицо было потеряно для меня, черт возьми |
| Sin poderlo recordar | без возможности вспомнить |
| Dicen que tu trazo firme | Говорят, что ваша твердая линия |
| Tus pasos firmes también | Твои твердые шаги тоже |
| Te ganaron mil hermanos, caramba | Они избили тебя, тысяча братьев, черт возьми |
| Cuando te hacías querer | когда ты сделал себя любимым |
| Diecisiete primaveras | семнадцать источников |
| Sin poderte contener | не имея возможности сдержать тебя |
| Se volcaron en la muerte, caramba | Они перевернулись в смерть, черт возьми |
| Que no te sabrá tener | Что он не будет знать, как иметь тебя |
| Amílcar yo no te lloro | Амилкар я не плачу по тебе |
| Te llora quien sé querer | Кто я знаю, как любить плачет по тебе |
| Llora conmigo y no olvida, caramba | Плачь со мной и не забывай, черт возьми |
| Por eso lloro también | Вот почему я тоже плачу |
