| Sevdalular ağlarken durulur Karadeniz
| Черное море успокаивается, пока влюбленные плачут
|
| Deli fişek aşklardan sorulur Karadeniz
| Сумасшедшую петарду спрашивают о любви Черное море
|
| Keskin bıçak ucunda, yüreği avucunda
| На кончике острого ножа, сердце на ладони
|
| Aşkı ömür boyunca sarilur Karadeniz
| Черное море
|
| Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
| Сколько ночей я тренировал твою тоску
|
| Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
| Как будто ты вытираешь слезы на моих глазах
|
| Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
| Пока вы можете носить эту огненную рубашку
|
| Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
| О, зачем тебе провоцировать это мятежное сердце?
|
| Bak beni kışkırteysun
| Слушай, ты меня провоцируешь
|
| Sevdalular ağlarken durulur Karadeniz
| Черное море успокаивается, пока влюбленные плачут
|
| Deli fişek aşklardan sorulur Karadeniz
| Сумасшедшую петарду спрашивают о любви Черное море
|
| Keskin bıçak ucunda, yüreği avucunda
| На кончике острого ножа, сердце на ладони
|
| Aşkı ömür boyunca sarilur Karadeniz
| Черное море
|
| Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
| Сколько ночей я тренировал твою тоску
|
| Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
| Как будто ты вытираешь слезы на моих глазах
|
| Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
| Пока вы можете носить эту огненную рубашку
|
| Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
| О, зачем тебе провоцировать это мятежное сердце?
|
| Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
| Сколько ночей я тренировал твою тоску
|
| Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
| Как будто ты вытираешь слезы на моих глазах
|
| Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
| Пока вы можете носить эту огненную рубашку
|
| Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
| О, зачем тебе провоцировать это мятежное сердце?
|
| Bak beni kışkırteysun
| Слушай, ты меня провоцируешь
|
| Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
| Сколько ночей я тренировал твою тоску
|
| Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
| Как будто ты вытираешь слезы на моих глазах
|
| Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
| Пока вы можете носить эту огненную рубашку
|
| Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
| О, зачем тебе провоцировать это мятежное сердце?
|
| Ben senun hasretune talim ettum kaç gece
| Сколько ночей я тренировал твою тоску
|
| Gözümdeki yaşlaru sanki sen mu sileysun
| Как будто ты вытираешь слезы на моих глазах
|
| Şu ateşten gömleği madem ki giydiresun
| Пока вы можете носить эту огненную рубашку
|
| Ha bu asi yüreği ne diye kışkırteysun
| О, зачем тебе провоцировать это мятежное сердце?
|
| Bak beni kışkırteysun | Слушай, ты меня провоцируешь |