| Weighin' in the big bucks is where I be
| Я взвешиваю большие деньги
|
| I got shine in the stumps as far as you can see
| У меня есть блеск в пнях, насколько вы можете видеть
|
| Country Al Capone to find me you need a drone
| Страна Аль Капоне, чтобы найти меня, нужен дрон
|
| Walk up in my woods and get a broadhead to the dome
| Прогуляйтесь по моему лесу и доберитесь до купола
|
| I got frog gigs, trot lines
| У меня есть лягушачьи концерты, рысь
|
| Catfish hooks, and sharpened buck tines
| Крючки для сома и заточенные зубья
|
| It’s all for you if you cross me for the last time
| Это все для тебя, если ты перейдешь мне дорогу в последний раз
|
| I’ll put you down together while listening to Patsy Cline
| Я поставлю вас вместе, слушая Пэтси Клайн
|
| And all my competition movin' like molasses
| И все мои соревнования двигаются, как патока
|
| Got girls cookin' shine so I can look at their fat asses
| Девчонки готовят сияние, чтобы я мог смотреть на их толстые задницы.
|
| Ridin' into town on my horse with the force
| Ехать в город на моей лошади с силой
|
| They always tryin' to catch me but I communicate in Morse
| Они всегда пытаются поймать меня, но я общаюсь на Морзе
|
| Death to the carpetbagger always look dapper
| Смерть саквояжу всегда выглядит щеголевато
|
| Hit him with the dagger put his ass up on a platter
| Ударь его кинжалом, подними его задницу на блюде
|
| And feed me (feed me) I’m hungry mothertruckers
| И накорми меня (накорми меня), я голоден, мать-дальнобойщики
|
| Just tryna make some money get out and burn rubber
| Просто попробуй заработать немного денег и сжечь резину
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| We just tryna to make a dollar
| Мы просто пытаемся заработать доллар
|
| Dirt road scholar backwoods baller
| Ученый по грунтовой дороге
|
| Come to our holler and you gon' get slaughtered
| Подойди к нашему крику, и тебя убьют
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| We just tryna make a dollar
| Мы просто пытаемся заработать доллар
|
| Dirt road Don backwoods brawn
| Грунтовая дорога Донская глушь мускулистая
|
| If they got a problem we tell 'em to bring it on
| Если у них есть проблема, мы говорим им, чтобы они ее вызвали
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| Born in that muddy muddy where dirty pigs waller
| Родился в том грязном грязном месте, где грязные свиньи Уоллер
|
| Deep in the thicket where them yuppies cannot follow
| Глубоко в чаще, где яппи не могут следовать
|
| Homegrown hemp is growin' but them pines grow taller
| Домашняя конопля растет, но сосны становятся выше
|
| Got a slew full of trot lines woods full of drop tines
| Получил множество лесов, полных лесов, полных зубцов
|
| Everybody got shine sample some but not mine
| У всех есть образцы блеска, но не у меня
|
| 'Cause that shit’ll put some hair on your chest
| Потому что от этого дерьма у тебя на груди появятся волосы
|
| Looking like a wooly mammoth need some Nair on my chest, yeah
| Выглядит как шерстистый мамонт, которому нужно немного Наира на моей груди, да
|
| The smoke dog told me don’t you trust a city slicker
| Дымовая собака сказала мне, ты не доверяешь городскому пижону
|
| And naw she ain’t a keeper if that girl don’t shoot the liquor
| И нет, она не хранительница, если эта девушка не стреляет в ликер
|
| These city chickie’s can’t handle our southern ways
| Эти городские цыпочки не могут справиться с нашими южными обычаями.
|
| On Saturday we wasted, Sunday morning we prayin'
| В субботу мы напрасно, в воскресенье утром мы молимся
|
| Couple country spitters represent the grand division
| Пара деревенских плевателей представляет собой грандиозное подразделение
|
| Created such a buzz we need a Narcan prescription
| Создали такой шум, нам нужен рецепт Наркана
|
| We got it out the mud and built it out of rough lumber
| Мы вытащили его из грязи и построили из грубой древесины.
|
| Used to barely mutter now we blarin' thunder buddy
| Раньше мы едва бормотали, теперь мы громогласный приятель
|
| I’m a shot caller from a holler
| Я вызывающий выстрел из крика
|
| We just tryna to make a dollar
| Мы просто пытаемся заработать доллар
|
| Dirt road scholar backwoods baller
| Ученый по грунтовой дороге
|
| Come to our holler and you gon' get slaughtered
| Подойди к нашему крику, и тебя убьют
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| We just tryna make a dollar
| Мы просто пытаемся заработать доллар
|
| Dirt road Don backwoods brawn
| Грунтовая дорога Донская глушь мускулистая
|
| If they got a problem we tell 'em to bring it on
| Если у них есть проблема, мы говорим им, чтобы они ее вызвали
|
| Back in the woods gettin' me a dip (gettin' me a dip)
| Вернувшись в лес, дай мне окунуться (получи мне окунуться)
|
| Outlaw and them boys are back again (back again)
| Outlaw и их мальчики снова вернулись (снова)
|
| Drinkin' blended bourbon flowin' straight up out the barrel
| Пить смешанный бурбон, вытекающий прямо из бочки
|
| King Tut in the woods still slingin' arrows
| Король Тут в лесу все еще стреляет стрелами
|
| Daddy call me fat even though I know I’m narrow
| Папа называет меня толстой, хотя я знаю, что я худая
|
| Mess around and I’ma have to hit with a chair boe
| Бездельничать, и мне придется ударить стулом
|
| Mowin' and tillin' and grillin' I’ma bout to get back to my roots on
| Косить, обрабатывать и жарить, я собираюсь вернуться к своим корням
|
| Pissin' on the tree about to put my Justin boots on
| Писаю на дереве, собираюсь надеть сапоги Джастина.
|
| Busting out the tree house got the bong bubblin'
| Вырвавшись из домика на дереве, забурлил бонг.
|
| Big boobs bustin' out their blouses and I’m lovin' it
| Большие сиськи рвут свои блузки, и мне это нравится
|
| I’m drunk at competition and disobeyin' the government
| Я пьян на соревнованиях и не подчиняюсь правительству
|
| With the damn tax man can kiss my I’ve had enough of him
| С этим проклятым налоговым человеком я могу поцеловать меня, он мне надоел
|
| Still, callin' shots from the tree stand
| Тем не менее, выстрелы с дерева
|
| Still, goin' nuts call us pecans
| Тем не менее, сходят с ума, называют нас орехами пекан
|
| Still, goin' strong can’t stop me
| Тем не менее, сила не может остановить меня.
|
| Backwoods badass that is what they call me
| Задира из глуши, так меня называют
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| Holler holler
| Холлер кричит
|
| Dirt road scholar backwoods baller
| Ученый по грунтовой дороге
|
| Come to our holler and you gon' get slaughtered
| Подойди к нашему крику, и тебя убьют
|
| Shot caller from a holler
| Выстрел из крика
|
| Holler holler
| Холлер кричит
|
| Dirt road Don backwoods brawn
| Грунтовая дорога Донская глушь мускулистая
|
| If they gotta problem we tell 'em to bring it on | Если у них возникнут проблемы, мы скажем им, чтобы они принесли это |