| Not givin' a fuck bed of my truck with a big ole buck
| Не давать трахать кровать моего грузовика с большим старым долларом
|
| Booty Crocket club here we come like a buck and rut
| Клуб Booty Crocket здесь, мы приходим как доллар и колея
|
| I got it in my blood, I got it in my veins
| У меня это в крови, у меня в венах
|
| Got it in my closet like you posers fakin' every day
| У меня это в шкафу, как будто ты каждый день притворяешься
|
| I’m out here shootin' deer, I’m out here drinkin' beer
| Я здесь стреляю в оленей, я здесь пью пиво
|
| You out here with them virgin boots your daddy bought you lookin' queer
| Ты здесь с этими девственными сапогами, которые купил твой папа, ты выглядишь странно
|
| Poppin' hogs, flippin' frogs, runnin' dogs and gettin' lost up in the woods
| Попсовые свиньи, переворачивающиеся лягушки, бегающие собаки и потерявшиеся в лесу
|
| where you don’t belong
| где ты не принадлежишь
|
| Don’t even think about it boy we gon' get you son bitch
| Даже не думай об этом, мальчик, мы собираемся достать тебе сына, сука.
|
| Boy you ain’t country (Pow, pow, pow), you’re damn right I’m talkin' to you
| Мальчик, ты не страна (пау, пау, пау), ты чертовски прав, я разговариваю с тобой
|
| You ain’t country (Country), you don’t do the shit we do
| Вы не страна (Страна), вы не делаете того дерьма, что делаем мы
|
| You ain’t country (Country), you don’t live out in the pines
| Ты не страна (Страна), ты не живешь в соснах
|
| You ain’t country (Country), 'cause out here we do it right
| Вы не страна (Страна), потому что здесь мы все делаем правильно
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| Well you talkin' bout you’re country to the bone and your country roots
| Ну, ты говоришь, что ты страна до мозга костей и твои корни страны
|
| Well I done seen you in the woods you know who I’m talkin' to
| Ну, я видел тебя в лесу, ты знаешь, с кем я разговариваю
|
| I see you got a big hat and tuck your jeans in your boots
| Я вижу, у тебя большая шляпа, и ты заправляешь джинсы в сапоги.
|
| But being country’s more than how you look it’s just being true
| Но быть страной больше, чем то, как ты выглядишь, это просто правда.
|
| But you ain’t true, you ain’t wood, you ain’t real, you ain’t shit
| Но ты неправда, ты не дерево, ты не настоящий, ты не дерьмо
|
| You old boys tryin' hard so put a real dip in your lip (Aha)
| Вы, старые мальчики, очень стараетесь, так что окуните губу по-настоящему (ага)
|
| Country is what country do, it ain’t what people think of you (Nuh-uh)
| Страна – это то, что делает страна, а не то, что о вас думают люди (Ну-у)
|
| Country folk ain’t gotta fake and yeah we ain’t got shit to prove
| Деревенские люди не должны притворяться, и да, нам нечего доказывать
|
| You fake mother fucker
| Ты фальшивый ублюдок
|
| Boy you ain’t country (Country), you’re damn right I’m talkin' to you
| Мальчик, ты не страна (Страна), ты чертовски прав, я говорю с тобой
|
| You ain’t country (Country), you don’t do the shit we do
| Вы не страна (Страна), вы не делаете того дерьма, что делаем мы
|
| You ain’t country (Country), you don’t live out in the pines
| Ты не страна (Страна), ты не живешь в соснах
|
| You ain’t country (Country), 'cause out here we do it right
| Вы не страна (Страна), потому что здесь мы все делаем правильно
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| You know us real country folk we don’t have to talk about it. | Вы знаете нас, настоящих деревенских жителей, нам не нужно об этом говорить. |
| You ain’t country.
| Вы не страна.
|
| We are about it. | Мы об этом. |
| Yes sir. | Да сэр. |
| Redneck Nation baby
| Ребёнок нации реднеков
|
| Boy you ain’t country (Country), you’re damn right I’m talkin' to you
| Мальчик, ты не страна (Страна), ты чертовски прав, я говорю с тобой
|
| You ain’t country (Country), you don’t do the shit we do
| Вы не страна (Страна), вы не делаете того дерьма, что делаем мы
|
| You ain’t country (Country), you don’t live out in the pines
| Ты не страна (Страна), ты не живешь в соснах
|
| You ain’t country (Country), cause out here we do it right
| Вы не страна (Страна), потому что здесь мы все делаем правильно
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| You ain’t country (Country)
| Ты не страна (Страна)
|
| 'Cause out here we do it right
| Потому что здесь мы делаем это правильно
|
| You ain’t country | Вы не страна |