| Ghosts and goblins run amuck
| Призраки и гоблины в бешенстве
|
| In the caverns of rhine
| В пещерах Рейна
|
| Slinging petty corruption
| Расправа над мелкой коррупцией
|
| The seventh sign!
| Седьмой знак!
|
| Yeah!!!
| Ага!!!
|
| Give to you and I do what it takes!
| Дайте вам, и я сделаю все, что нужно!
|
| To give it to you!
| Чтобы дать это вам!
|
| Wars, wars!
| Войны, войны!
|
| Step into the realms of space where nobody goes
| Шагните в царство космоса, куда никто не ходит
|
| Only the baddest motherfuckers are the ones that are chose!
| Выбираются только самые крутые ублюдки!
|
| Some of the coolest individuals on the planet we said
| Одни из самых крутых людей на планете, которые мы назвали
|
| Best believe that we can buck or give a damn if we cared!
| Лучше всего поверить, что мы можем сопротивляться или наплевать, если нам не все равно!
|
| No collision supervision but my family is here
| Нет наблюдения за столкновением, но моя семья здесь
|
| Now my mama taught my niggaz that was under the stairs
| Теперь моя мама научила моих нигеров, которые были под лестницей
|
| One of those who chauffeured life and then was unprepared
| Один из тех, кто шоферил жизнь, а потом был не готов
|
| But my hunger is the thought that no wonder it can’t be smothered
| Но мой голод - это мысль, что неудивительно, что его нельзя задушить
|
| Or buttered up, buttercup, melt your sauce
| Или намазанный маслом, лютик, растопи свой соус
|
| You a Chucky Cheese bouncer chumpin’off the boss
| Ты вышибала Чаки Чиз, отбиваешься от босса
|
| What I’m trying to tell you now is that you’re softer than soft
| Что я пытаюсь сказать вам сейчас, так это то, что вы мягче, чем мягкий
|
| And I’m sick as a cough, did I mention it’s raw?
| А меня тошнит как от кашля, я упоминал, что это сыро?
|
| Your predicaments flaw
| Ваш недостаток затруднений
|
| Flaw means fucked up and serving out the oven not fried, slow roast
| Недостаток означает испорченный и подавать в духовку нежареным, медленным жареным
|
| No coast, tuck your tail and hide!
| Нет берега, подверни хвост и спрячься!
|
| You scared?
| Ты испугался?
|
| I officially do it with duns on tour
| Я официально делаю это с Данами в туре
|
| We lock down traps, push caps galore
| Мы запираем ловушки, нажимаем на колпачки в изобилии
|
| My wiz cook work 'til it scale like fish
| Мой волшебник готовит, пока он не масштабируется, как рыба
|
| My old earth even known to handle biz
| Моя старая земля, как известно, занимается бизнесом
|
| I serve whipped, out of whips, whip out cash
| Я подаю взбитыми, из кнутов, выхватываю наличные
|
| Usually keep a G packed under the dash
| Обычно держите G упакованным под приборной панелью
|
| Try to test my gangsta, I bring harm
| Попробуй проверить мою гангсту, я приношу вред
|
| I’m as slick as Freeway Rick and Nicholas Barnes
| Я такой же ловкий, как Фриуэй Рик и Николас Барнс.
|
| My Uptown Nikes hold caps and cheddar
| В моих кроссовках Uptown Nike есть кепки и сыр чеддер.
|
| My waistline hold a 4-pound Baretta
| Моя талия держит 4-фунтовую Baretta
|
| I’ll shoe lace your face just to learn you better
| Я зашнурую твое лицо, чтобы лучше тебя узнать
|
| My ox so sharp it cut through leather
| Мой бык такой острый, что прорезал кожу
|
| My rap name Killer, my street name Skunk
| Мое рэп-имя Killer, мое уличное имя Skunk
|
| I mastered the music that was born in the Bronx!
| Я освоил музыку, родившуюся в Бронксе!
|
| I switch my slang spit from my mouth
| Я переключаю свою сленговую слюну изо рта
|
| I’m still all coast my coast the South!!! | Я по-прежнему весь берег своего побережья на юге!!! |