| Crashed on the couch late late last night
| Разбился на диване поздно поздно ночью
|
| TV sounds And a makeshift light
| Звуки телевизора И импровизированный свет
|
| Couple empty bottles and a filled up ashtray
| Пара пустых бутылок и заполненная пепельница
|
| With a clip Of shit that somebody passed me
| С клипом дерьма, которое кто-то передал мне
|
| This kind of night Is not everlasting
| Такая ночь не вечна
|
| Its a gone in a glimpse, it’s a moment passing
| Это промелькнуло, это мгновение проходит
|
| Wonder if ill ever even get a chance
| Интересно, если больной когда-либо даже получить шанс
|
| To make something stick
| Чтобы что-то приклеилось
|
| To make something classic
| Сделать что-то классическое
|
| In search of some perfect
| В поисках идеального
|
| But you may learn that Perfect doesn’t exist
| Но вы можете узнать, что Perfect не существует
|
| The worst of (worst of)
| Худшее из (худшее из)
|
| Better days (better days)
| Лучшие дни (лучшие дни)
|
| Are Coming to an end
| Подходит к концу
|
| I hope your feelin' it
| Я надеюсь, ты это чувствуешь
|
| «Things change all the time
| «Все время все меняется
|
| And everything stays the same.» | И все остается по-прежнему». |
| (same)
| (такой же)
|
| «Things change all the time
| «Все время все меняется
|
| And everything stays the same.» | И все остается по-прежнему». |
| (same)
| (такой же)
|
| Crashed on the couch late late last night
| Разбился на диване поздно поздно ночью
|
| Radio blared Like a hallway light
| Радио ревело как свет в коридоре
|
| In the corner of my eye But I won’t get up
| Краем глаза, но я не встану
|
| So I turn to my side But it won’t let up
| Поэтому я поворачиваюсь на свою сторону, но это не сдается
|
| Spill out the beer from another shindig
| Выплеснуть пиво с другой вечеринки
|
| Everyone shows but no one cleans a thing
| Все показывают, но никто ничего не убирает
|
| It’s funny how suddenly things start to change
| Забавно, как вдруг все начинает меняться
|
| The more and more they feel the same
| Чем больше и больше они чувствуют то же самое
|
| In search of (search of)
| В поисках (в поисках)
|
| Perfect (perfect) The perfect girl
| Идеальная (идеальная) Идеальная девушка
|
| The perfect job the same ol' shit
| Идеальная работа, то же самое дерьмо
|
| It hurts love, when you say that it don’t exist
| Это ранит любовь, когда ты говоришь, что ее не существует
|
| When you say that it don’t exist
| Когда вы говорите, что этого не существует
|
| I’m not convinced
| я не уверен
|
| Things change all the time
| Вещи меняются все время
|
| And everything stays the same (same)
| И все остается прежним (то же самое)
|
| Things change all the time
| Вещи меняются все время
|
| And everything stays the same (same)
| И все остается прежним (то же самое)
|
| Same as it was, nothing’s gonna change
| Как и было, ничего не изменится
|
| Same as it was, nothing’s gonna change
| Как и было, ничего не изменится
|
| Same as it was, nothing’s gonna change
| Как и было, ничего не изменится
|
| Same as it was, nothing’s gonna change
| Как и было, ничего не изменится
|
| Same as it was, nothing’s gonna change
| Как и было, ничего не изменится
|
| Crashed on the couch late last night
| Прошлой ночью разбился на диване
|
| Infomercials, no sign of life
| Рекламные ролики, никаких признаков жизни
|
| Silence Rings out like sirens
| Тишина звучит как сирены
|
| Phone book full and No one worth dialing
| Телефонная книга заполнена, и никому не стоит звонить
|
| Uh maybe I’m wylin', uh maybe I’m not
| Э-э, может быть, я хочу, а может быть, я не
|
| Uh the truth is worth denying
| Э-э, правда стоит отрицать
|
| When time ain’t on your side Just stop
| Когда время не на вашей стороне, просто остановитесь
|
| Nothing’s 'gone change
| Ничего не изменилось
|
| Nothing’s 'gone change at all
| Ничего не изменилось вообще
|
| Nothing’s 'gone change at all
| Ничего не изменилось вообще
|
| «Things change all the time
| «Все время все меняется
|
| And everything stays the same.» | И все остается по-прежнему». |
| (same)
| (такой же)
|
| «Things change all the time
| «Все время все меняется
|
| And everything stays the same.» | И все остается по-прежнему». |