| Don’t say one word, it’s not your concern
| Не говори ни слова, это не твоя забота
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| As she said good morning Mr. Andrew
| Когда она сказала доброе утро, мистер Эндрю
|
| Huh, why you seem so stressed?
| А почему ты выглядишь таким напряженным?
|
| Is it ‘cause the world will eat you up and spit you out?
| Это потому, что мир съест тебя и выплюнет?
|
| Make you feel like one of the rest
| Почувствуйте себя одним из остальных
|
| I clear my throat, clear my head
| Я прочищаю горло, очищаю голову
|
| But I need to clear one of these checks
| Но мне нужно очистить один из этих чеков
|
| ‘Cause the last call I got was from a collector
| Потому что последний звонок, который я получил, был от коллекционера
|
| Saying I need to clear up some of this debt
| Сказать, что мне нужно погасить часть этого долга
|
| Fret and when I go out on the town
| Раздражение, и когда я выхожу в город
|
| I gotta give pounds to people I don’t like
| Я должен давать фунты людям, которые мне не нравятся
|
| Get a life, take a hike, fly a kite, goodbye
| Получите жизнь, отправьтесь в поход, запустите воздушного змея, до свидания
|
| Even when the sun ain’t beaming when the morning
| Даже когда солнце не сияет утром
|
| Or the evening, my future is still bright
| Или вечер, мое будущее все еще светло
|
| But it’s a fight tonight-tonight
| Но это бой сегодня вечером
|
| Don’t say anything to make it seem-seem alright
| Не говори ничего, чтобы все выглядело хорошо
|
| Feeling low, my life is in limbo
| Чувствую себя подавленным, моя жизнь в подвешенном состоянии
|
| Chances knocked out like I was fighting with Kimbo
| Шансы нокаутированы, как будто я дрался с Кимбо
|
| Trying to get out of the rut, don’t know what I’m into
| Пытаюсь выбраться из колеи, не знаю, чем я занимаюсь.
|
| Wish it would work like I’m holding some mentos
| Хотелось бы, чтобы это сработало, как будто я держу в руках несколько ментосов
|
| Meet problems face on, met her late night
| Встречайте проблемы лицом к лицу, встретил ее поздно ночью
|
| She didn’t put her face on, pull out the bottle, take some
| Она не надела лицо, вытащи бутылку, возьми немного
|
| Running away but getting chased on by Jason
| Убегает, но Джейсон преследует его
|
| Yo, no matter how fast I run-run-run, shit catch up to me, yo
| Эй, как бы быстро я ни бегал-беги-беги, дерьмо догоняет меня, йо
|
| Sometimes I think I’m having fun-fun but not really
| Иногда мне кажется, что я развлекаюсь, но на самом деле это не так.
|
| I stop daily and think about the difference between failing
| Я каждый день останавливаюсь и думаю о разнице между провалом
|
| And being regular, comparing, to me, the synonyms definitions are similar
| И, будучи регулярными, по мне, определения синонимов похожи
|
| Never the point and never giving up, we getting up, come on
| Не важно и никогда не сдавайся, мы встаем, давай
|
| Don’t say one word, it’s not your concern
| Не говори ни слова, это не твоя забота
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| Don’t say one word, it’s not your concern
| Не говори ни слова, это не твоя забота
|
| Don’t say one word, it’s not your concern
| Не говори ни слова, это не твоя забота
|
| Don’t say one word, it’s not your concern
| Не говори ни слова, это не твоя забота
|
| Don’t say one word
| Не говори ни слова
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| It’s not your concern
| Это не твоя забота
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| Don’t say anything to make things alright
| Ничего не говори, чтобы все исправить
|
| Don’t say anything no-no-no | Не говори ничего нет-нет-нет |