| Bare slapp av ikke mere nå
| Просто больше не расслабляйся
|
| For jeg kan krangle i min egen kåk
| Потому что я могу спорить в собственном аншлаге
|
| Og lage meg mitt eget bråk
| И сделай мне мой собственный шум
|
| Han er min kamerat
| Он мой друг
|
| Men han der jukser
| Но тот, кто обманывает
|
| Ser han vandrer rundt og flotter seg
| Видит, как он бродит и отлично выглядит
|
| I andres sine spanderbukser
| В чужих штанах
|
| Vi skulle flytte noe herfra til hit
| Мы собирались переместить что-то отсюда сюда
|
| Og greia var at det var risikofritt
| И дело в том, что это было без риска
|
| Hvis noe virker å være for godt til å være sant
| Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой
|
| Så er det for godt til å være sant
| Тогда это слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| Det lukter trøbbel (trøbbel)
| Пахнет бедой (бедой)
|
| Det lukter trøbbel av meg
| я чувствую запах неприятностей
|
| Det lukter trøbbel (trøbbel)
| Пахнет бедой (бедой)
|
| Det lukter trøbbel av meg
| я чувствую запах неприятностей
|
| Ikke vær dum og prøv å finn på noe smart
| Не будь глупым и попробуй придумать что-нибудь умное
|
| At du har aldri blitt tatt
| Что тебя никогда не ловили
|
| Det har jeg aldri helt skjønt
| Я никогда не понимал этого
|
| For du har alltid en plan
| Потому что у тебя всегда есть план
|
| Du har alltid et stunt
| У тебя всегда есть трюк
|
| Med det røde i øya
| С красным на острове
|
| Så lyset aldri blir grønt
| Так что свет никогда не становится зеленым
|
| Det lukter trøbbel når vi møtes
| Пахнет неприятностями, когда мы встречаемся
|
| Trøbbel når vi møtes
| Проблемы, когда мы встречаемся
|
| Hvor mange har du gjort
| Сколько ты сделал
|
| Hvor mange har du i gjeld
| Сколько у вас в долгу?
|
| Husker deg som balanserende på line her
| Помню, как ты балансировал на линии здесь
|
| Og både gull og grønne skoger, men alt vi ser er svina
| И золотые, и зеленые леса, но все, что мы видим, это свиньи
|
| Det lukter trøbbel (trøbbel)
| Пахнет бедой (бедой)
|
| Det lukter trøbbel av meg
| я чувствую запах неприятностей
|
| Det lukter trøbbel (trøbbel)
| Пахнет бедой (бедой)
|
| Det lukter trøbbel av deg
| Вы чувствуете запах неприятностей
|
| Ikke bli så dum at du sier noe smart
| Не будь таким глупым, чтобы сказать что-то умное
|
| Det var en fyr som skulle flytte på noe dritt (trøbbel)
| Это был парень, который собирался двигаться по какому-то дерьму (проблема)
|
| Og hele greia skulle være risikofritt (trøbbel)
| И все это должно быть без риска (проблемы)
|
| Men noen ting er bare for godt til å være sant, sant | Но некоторые вещи слишком хороши, чтобы быть правдой, правда |