| Her var det før en svær fabrikk
| Здесь раньше был огромный завод
|
| Og en hel hær av karer som ga helsa for en jobb
| И целая армия парней, отдавших здоровье за работу
|
| Men tider forandrer seg når businessmenn forandrer
| Но времена меняются, когда меняются бизнесмены
|
| Nå er det kun noen maskiner
| Сейчас осталось всего несколько машин
|
| Her på toppen står en snobb
| Здесь наверху сноб
|
| Nå har vi hverken en café eller butikk
| Теперь у нас нет ни кафе, ни магазина
|
| Allting gikk opp i røyken fra en stor fabrikk
| Все пошло прахом от большого завода
|
| Refreng:
| Припев:
|
| Og vi går
| И мы идем
|
| Og leiter etter jobb
| И ищу работу
|
| Vi fikk ingen i går
| Мы не получили вчера
|
| Ser ingen grunn til at flaksen vår skal snu
| Не видит причин для нашей удачи, чтобы развернуться
|
| Jeg sier: nå har vi gått ett år
| Я говорю: вот уже прошел год
|
| Og sleika våre sår
| И лизать наши раны
|
| Ser ingen grunn til at flaksen vår skal snu
| Не видит причин для нашей удачи, чтобы развернуться
|
| En dag kom businessmannen i fra et annet land
| Однажды бизнесмен приехал из другой страны
|
| Men ingen her kan politikk
| Но никто здесь не знает политики
|
| Nei, ingen kan en dritt
| Нет, никто не может дерьмо
|
| For vi, vi har gått her et helt liv
| Для нас мы были здесь всю жизнь
|
| Fra tidlig morgengry
| С раннего рассвета
|
| Her har vi banna, her har vi svetta, her har vi sloss
| Здесь у нас есть проклятие, здесь у нас есть пот, здесь у нас есть борьба
|
| Så kom han, fortalte oss med et skittent Dover-smil
| Затем он пришел, сказал нам с грязной дуврской улыбкой
|
| På sitt formelle språk at vår tid er forbi
| На формальном языке, что наше время закончилось
|
| Refreng | хор |