| Klokka ække nok
| Недостаточно времени
|
| Til at jeg vil står opp
| Пока я не хочу вставать
|
| La meg stjele litt varme fra deg
| Позвольте мне украсть у вас немного тепла
|
| Vi gir og vi tar
| Мы даем и берем
|
| Vi deler det vi har
| Мы делимся тем, что у нас есть
|
| Til mannen i månen går lei
| Человеку на луне становится скучно
|
| Vi gir faen i tida
| Нам наплевать вовремя
|
| For tida gir faen i oss!
| На данный момент, дайте ебать в нас!
|
| God morgen, god morgen
| Доброе утро, доброе утро
|
| God morgen du, min morgenfugl
| Доброе утро ты, моя утренняя птица
|
| God morgen
| Доброе утро
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| Smeller som krutt
| Пахнет порохом
|
| Jente og gutt
| Девочка и мальчик
|
| I går kveld har blitt til i dag
| Прошлая ночь была создана сегодня
|
| Og klærne ligger strødd
| И одежда разбросана
|
| Vi er sånn som vi ble født
| Мы такие, какими родились
|
| Vi leker med himmelen som tak
| Мы играем с небом как с крышей
|
| Med eller uten parfyme
| С парфюмом или без
|
| Jeg vil ha deg sånn som du er!
| Я хочу тебя такой, какая ты есть!
|
| God morgen, god morgen
| Доброе утро, доброе утро
|
| God morgen du, min morgenfugl
| Доброе утро ты, моя утренняя птица
|
| God morgen
| Доброе утро
|
| God morgen!
| Доброе утро!
|
| (God), god, (god) god morgen, yeah
| (Хорошо), хорошо, (добро) доброе утро, да
|
| (God), god, (god) god morgen, yeah
| (Хорошо), хорошо, (добро) доброе утро, да
|
| Klærne ligger strødd
| Одежда разбросана
|
| Om morran, om morran, om morran
| О морране, о морране, о морране
|
| Om morran, morgen, morgen, morgen, morgen
| В Морран, утро, утро, утро, утро
|
| Alright! | Хорошо! |